Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Long Live

Lembrei desse sentimento
Gritando dentro de nós
Eramos todos meninos
E em cada um vivia uma paixão
 
Como na cena de um filme
Vencemos pesadelos
Enfrentando os dragões
Criados por nossos medos
Fruto da imaginação
 
De frente a uma nova era
Na onda de uma canção
Nós construímos história
Mente, alma e coração
 
Long live the walls
We crashed through
How the kingdom lights shined
Just for me and you
I was screaming long live
All the magic we made
And bring on all the pretenders
One day we will be remembered
 
I said remember this feeling
I passed the pictures around
Of all the years that we stood there
On the side-lines wishing for right now
 
We are the kings and the queens
You traded your baseball cap for a crown
When they gave us our trophies
And we held them up for our town
 
De frente a uma nova era
Na onda de uma canção
Nós construímos história
Mente, alma e coração
 
Long live the walls
We crashed through
How the kingdom lights shined
Just for me and you
I was screaming long live
All the magic we made
And bring on all the pretenders
I’m not afraid
 
Long live all the mountains we moved
I had the time of my life
Fighting dragons with you
I was screaming long live
The look on your face
And bring on all the pretenders
One day we will be remembered
 
Hold on
Just spinning around
Confetti falls to the ground
May these memories break our fall
 
Lembrei do momento
Que fiz promessa pra nós dois
Pintando o nosso destino
Puro e simples, pleno
E sem fim
 
Que fosse assim
Sem um “goodbye”
Fosse pra sempre um “cheguei”
O sonho que construímos
Me vi feliz, eu te achei
 
Será muito mais
Que achar
Será muito além
Que pensar
 
Long live…
 
الترجمة

Kauan eläköön

Muistan yhä tämän hetken
Mieleni perukoilla
Ajan kun seisoimme tärisevin käsin
Ihmisjoukot korokkeilla villiintyivät
Olimme kuninkaita ja kuningattaria
Ja he lukevat meidän nimemme
Sinä iltana kun tanssit kuin olisit tiennyt että elämämme
Eivät koskaan palaisi ennalleen
Pidit pääsi pystyssä kuin sankari
Historiankirjan sivulla
Se oli vuosikymmenen loppu
Mutta erään aikakauden alku
 
Kauan eläköön muurit joista rysähdimme läpi
Kaikki valtakunnan valot loistivat vain meille kahdelle
Minä huusin "Kauan eläköön tekemämme taika"
Ja johtakaa kaikki teeskentelijät
Jonain päivänä meidät tullaan muistamaan
 
Sanoin muistakaa tämä tunne
Ojentelin kuvia ympäriinsä
Kaikilta niiltä vuosilta kun seisoimme sivussa
Toivoen tätä hetkeä
Me olemme kuninkaita ja kuningattaria
Vaihdoit pesäpallolippiksesi kruunuun
Kun he antoivat meille palkintomme
Ja me pitelimme niitä ylhäällä kaupungillemme
Ja kyynikot olivat tyrmistyneitä
Huutaen "tämä on absurdia"
Koska hetken roistobändi revityissä farkuissaan pääsi johtamaan maailmaa
 
Kauan eläköön muurit joista rysähdimme läpi
Kaikki valtakunnan valot loistivat vain meille kahdelle
Minä huusin "Kauan eläköön tekemämme taika"
Ja johtakaa kaikki teeskentelijät
Minä en pelkää
 
Kauan eläköön kaikki vuoret jotka siirsimme
Minä vietin elämäni parasta aikaa
Taistellessani kanssasi lohikäärmeitä vastaan
Huusin "Kauan eläköön tuo ilme kasvoillasi"
Ja johtakaa kaikki teeskentelijät
Jonain päivänä meidät tullaan muistamaan
 
Pitele kiinni kieppuessasi
Konfettia sataa maahan
Antaa näiden muistojen katkaista pudotuksemme
 
Ja ota hetki
Lupaa minulle tämä:
Seisot rinnallani ikuisesti
Mutta jos kohtalon pitäisi puuttua peliin
Ja pakottaa meidät jäähyväisiin
Jos saat jonain päivänä lapsia
Kun he osoittavat kuvia
Ole kiltti ja kerro heille nimeni
Kerro heille kuinka ihmisjoukot villiintyivät
Kerro heille kuinka toivon heidän säteilevän
 
Kauan eläköön muurit joista rysähdimme läpi
Vietin kanssasi elämäni parasta aikaa
 
Kauan, kauan eläköön muurit joista rysähdimme läpi
Kaikki kynttilät loistivat vain meille kahdelle
Ja minä huusin "Kauan eläköön tekemämme taika"
Ja johtakaa kaikki teeskentelijät
Minä en pelkää
 
Laulan kauan läköön kaikki vuoret jotka siirsimme
Minä vietin elämäni parasta aikaa
Taistellessani kanssasi lohikäärmeitä vastaan
 
Ja kauan, kauan eläköön se ilme kasvoillasi
Ja johtakaa kaikki teeskentelijät
Jonain päivänä meidät tullaan muistamaan
 
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Paula Fernandes: أعلى count@
التعليقات