Love me (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements
إلى الفرنسية ترجم

Aime-moi

[Bruno:]
J'n'en aime pas d'autre, j'n'en aime pas d'autre, je n'aime que toi.
Mon coeur et mon âme sont à toi.
Ma vie, ma vie t'y as donné un sens.
On ne peut pas vivre l'un sans l'autre.
 
[Elvana:]
Car pour moi, pour moi, tu es là.
Tu représentes chacune de mes sensations
Je serai toujours à tes côtés
Seulement m'aimer c'est assez
Et chaque fois que tu me le dis
Je dirais chaque fois :
 
[REF.] x2
Aime-moi, aime-moi ! Aime-moi, aime-moi ! Aime-moi, aime-moi !
 
[Bruno:]
J'n'en aime pas d'autre, j'n'en aime pas, d'autre je n'aime que toi.
Mon coeur et mon âme sont à toi.
Ma vie, ma vie, t'y as donné un sens.
On ne peut pas vivre l'un sans l'autre.
 
[Elvana:]
Tu me connais, tu me connais, tu me connais.
Je suis avec toi peu importe où tu es.
Je ne te dirai jamais "adio"
Chaque fois que je t'ai blessé,
Je t'ai aussitôt récupéré (dans le sens guéri)
L'amour, ça n'arrive qu'une fois
 
[REF.] x3
Aime-moi, aime-moi ! Aime-moi, aime-moi ! Aime-moi, aime-moi !
 
تم نشره بواسطة SMTSMT في الأثنين, 18/01/2016 - 23:26
تم تعديله آخر مرة بواسطة SMTSMT في الخميس, 21/01/2016 - 02:58
تعليقات الكاتب:

À votre service Wink smile
As always, notify me of the typos !

الألبانية

Love me

التعليقات
GeheiligtGeheiligt    الأثنين, 18/01/2016 - 23:48

Bonsoir,

(1) Aimes-moi > Aime-moi
(2) Tu représente chacuune > Tu représentes chacune
(3) Je dirais chaque fois > dirai

SMTSMT    الأثنين, 18/01/2016 - 23:55

Bonsoir,

Hum ...
(1) Aimes-moi (Impératif => [tu] ...s )
(2) Corriges de manière juste au moins ... chacunes prend aussi un s malgrés la coquille
(3) "do ta them" do marque le futur en albanais. => je ...rai_
(4 & 5 & 6) Comme c'est elle qui parle de lui, tous les adjectifs sont au masculin ...

Bref, avant de poster une Liste de modification, contrôles que ce que tu as à reprocher ait du sens, merci.

SMT

GeheiligtGeheiligt    الثلاثاء, 19/01/2016 - 00:15

J'ai modifié mon commentaire pour la 4, 5 et 6.

(1) Revois ton impératif pour les verbes de premier groupe.
(2) Chacunes avec un 's' ? Consulte un Bescherelle s'il te plait.
(3) Bah justement, le futur ne prend pas de 's'. Tu as mis un conditionnel.

Tiens, d'ailleurs, qu'en est-il de "Je serais toujours à tes côtés" ? Futur ou conditionnel ?

SMTSMT    الثلاثاء, 19/01/2016 - 01:18

Hello,

Je tiens à m'excuser ... j'ai été un peu sec ^^
J'ai mis un peu de temps à la faire celle-la du coup j'étais dans l'énergie continue XD
Je retire pas ce que j'ai dit ... parce que je peux pas :|, mais je corrige les points

Encore désolé pour le ton désagréable !

GeheiligtGeheiligt    الثلاثاء, 19/01/2016 - 13:07

Ça arrive à tout le monde Regular smile
Bonne continuation !