The Lucky One (إلى التركية ترجم)

إلى التركية ترجمالتركية
A A

Şanslı Kişi

النسخ: #1#2
Melekler şehri adıyla ün yapmış şehirde yenisin
Servet ve ün peşinde
Ve kamera flaşları,bunu bir rüya gibi gösteriyor
Daha okuldayken anlamışsındır
Herkes güzeli sever,herkes havalıyı
Böylece bir gecede 60'ların kraliçesi gibi görünürsün
 
Başka bir isim ışıklarla yükseliyor,gökyüzünde ki elmaslar gibi
 
Ve onlar şimdi sana söyleyecekler,sen şanslı kişisin
Evet,onlar şimdi sana söyleyecekler,sen şanslı kişisin
Ama şimdi bana söyleyebilir misin,sen şanslı kişi misin?
 
Şimdi büyük siyah bir araba,ve Riviera manzarası
Ve fuayerde ki sevgilin seni tanımıyor bile
Ve sırların gazetenin ilk sayfasına fırlıyor
 
Ve onlar sana şanslı olduğunu söylüyor
Ama sen çok şaşkınsın
Çünkü sen sevimli hissetmiyorsun,sen sadece kullanılmış hissediyorsun
Ve bütün o genç şeyler yerine geçmek için sıraya dizilmiş
 
Başka bir isim ışıklarla yükseliyor.Sen devam edebilelecek
misin diye düşünüyorsun*
 
Ve onlar şimdi sana söyleyecekler,sen şanslı kişisin
Evet,onlar şimdi sana söyleyecekler,sen şanslı kişisin
Şimdi bana söyleyebilir misin,sen şanslı kişi misin?oh,oh,oh
 
Birkaç yıl sonrasıydı,kendimi burada gösterdim
Ve onlar hala nasıl kaybolduğunun efsanesini anlatıyorlar
Nasıl paranı ve şerefini aldığını,ve defolup gittiğini
Onlar biryerlerde birkaç arazi aldığını söylüyor
Madison meydanın üzerinde Rose Garden'ı seçmişsin
Ve bu biraz zaman aldı,ama şimdi anlıyorum
 
Çünkü şimdi benim ismim ışıklarla yükseliyor,ama ben senin bunu doğru bulduğunu düşünüyorum*
 
Şimdi söylememe izin ver,sen şanslı kişisin
Şimdi söylememe izin ver,sen şanslı kişisin
Şimdi söylememe izin ver,sen şanslı kişisin,oh,oh,oh.
 
Ve onlar şimdi sana söyleyecekler,sen şanslı kişisin
Evet,onlar şimdi sana söyleyecekler,sen şanslı kişisin
Ve onlar şimdi sana söyleyecekler,sen şanslı kişisin oh,oh,oh.
 
Oh,oh,oh
 
شكراً!
thanked 7 times
تم نشره بواسطة SwiftieceSwiftiece في الجمعة, 18/10/2013 - 21:27
تعليقات الكاتب:

*:Aslında burada "canlı kalabilmek" anlamında yazılmış fakat bu sürdürebilmek,devam etmek anlamındadır.
*2:Burada ise "ben senin bunu doğru bulduğunu düşünüyorum" yani anladığını düşünüyorum anlamında kullanılmıştır.Belki farklı bir anlamdadır fakat ben böyle anladım. Regular smile

الإنكليزية
الإنكليزية
الإنكليزية

The Lucky One

التعليقات
Read about music throughout history