The Lucky One (إلى الألمانية ترجم)

إلى الألمانية ترجمالألمانية
A A

die, die glück hat

neu in der stadt mit einem namen, der sich gut macht, in der engelsstadt
glück und ruhm nachjagend
und die kamera blitzt, lässt es wie einen traum aussehen.
du hast es dir ausgemalt, seit du in der schule warst.
jeder liebt schönheit, jeder liebt coolness.
und über nacht wirkst du wie eine königin der sechziger.
 
ein anderer name geht in lichtern auf, wie ein diamant im himmel.
 
und sie werden dir jetzt sagen, du hast glück
yeah, sie werden dir jetzt sagen, du hast glück
aber kannst du mir jetzt sagen, dass du glück hast?
 
jetzt sind es große, schwarze autos, und riviera ausblicke,
und dein liebhaber im foyer kennt dich nicht einmal.
und deine geheimnisse enden ausdiskutiert auf der titelseite der zeitung.
 
und sie sagen dir, dass du glück hast,
aber du bist so verwirrt,
denn du fühlst dich nicht hübsch, du fühlst dich nur benutzt.
und all diese jungen dinger kommen an, um deinen platz einzunehmen.
 
ein anderer name geht in lichtern auf.
du fragst dich, ob du da lebend herauskommst.
 
und sie werden dir jetzt sagen, du hast glück
yeah, sie werden dir jetzt sagen, du hast glück
kannst du mir jetzt sagen, dass du glück hast, oh oh
 
es war ein paar jahre später, ich tauchte da auf
und sie erzählen sich immer noch die legende darüber, wie du verschwunden bist
wie du dein geld und deinen stolz nahmst und raus aus der hölle bist.
sie sagen, du hast dir irgendwo ein stückchen land gekauft,
hast dir den rosengarten über dem madison square ausgesucht.
und es dauerte etwas, aber ich verstehe es jetzt.
 
lass mich dir sagen, jetzt bist du die, die glück hat.
lass mich dir sagen, jetzt bist du die, die glück hat.
lass mich dir sagen, jetzt bist du die, die glück hat, oh oh, oh
 
und sie werden dir jezt sagen, du hast glück
yeah, sie sagen dir jetzt, du hast glück
und sie werden dir jetzt sagen, du hast glück, oh oh oh oh,
oh, woah , oh oh
 
شكراً!
تم نشره بواسطة amelieneumannamelieneumann في السبت, 27/10/2012 - 15:22
الإنكليزية
الإنكليزية
الإنكليزية

The Lucky One

التعليقات
ScieraSciera    السبت, 27/10/2012 - 18:18

Hab mir nur den Anfang angesehen, sieht gut aus, aber mir sind 2 Fehler aufgefallen: "made up" bedeutet "ausgedacht", "figured out" bedeutet "herausgefunden", "begriffen".
Außerdem sollteste vielleicht Groß- und Kleinschreibung verwenden, das lässt sich besser lesen.
Übrigens, willkommen bei Lyricstranslate!

Read about music throughout history