Mai ții minte, măi dragă Mărie (إلى الكرواتية ترجم)

Advertisements
إلى الكرواتية ترجم

Sjeti se, moja draga Marijo

Sjeti se, moja draga Marijo,
Kad još grožđe nije bilo zrelo
Ti si bila mala, Marice,
Nisi znala kako dati mali poljubac?
Ti si bila mala, Marice,
Nisi znala kako dati mali poljubac...
 
Kad je cikorija pupala
Bila si mala, prekrivena
S crvenom maramom na glavi,
Mirisala na proljetno cvijeće,
S crvenom maramom na glavi,
Mirisala na proljetno cvijeće.
 
Skinuo sam ti maramu samo tako,
Da vidim kako bez nje izgledaš,
Ostale su ti pletenice na leđima
Da te prepoznam, curo, dok odlaziš,
Ostale su ti pletenice na leđima
Da te prepoznam, curo, dok odlaziš.
 
Nemoj misliti, dragi, da sam zaboravila
Bio si zgodan i visok
Nosio si me preko vode,
Ja nisam plivala, dragi, nisam znala,
Bijelila sam košulje*
Nisam ti mogla dati poljubac
 
تم نشره بواسطة M de VegaM de Vega في السبت, 22/03/2014 - 01:40
تعليقات الكاتب:

*Ili je imala bijelu košulju, kao bila je nevina (?) Regular smile

الرومانية

Mai ții minte, măi dragă Mărie

ترجمات أخرى للأغنية "Mai ții minte, măi ..."
الكرواتية M de Vega
See also
التعليقات