Man, yana man (إلى الروسية ترجم)

الإعلانات

Man, yana man

Ким мени деб йиғлади, кимдир кечирди.
Кимнинг дарди менга оғу ичирди.
Кимдир юрагидан буткул ўчирди.
Охир ҳаммасига бир бир кўндим ман,
Бир сени ўйласам, фақат ёндим ман.
Ман, яна ман, севиб қолдим ман,
Бир сени ўйласам, фақат куйдим ман.
 
Юракка нимадир ботиб бормоқда,
Аламлар қатма қат ортиб бормоқда,
Бориб-бориб бағрим қотиб қолмоқда,
Ҳаттоки дунёдан совиб қолдим ман,
Бир сени ўйласам, фақат ёндим ман,
Ман, яна ман, севиб қолдим ман,
Бир сени ўйласам, фақат куйдим ман.
 
Келиб, кўр, кўксимда нишлар изи бор,
Тилларим учида тишлар изи бор,
Елкамда иккита қушлар изи бор,
Қуш эдим, қайларга билмай қўндим ман.
Ман, яна ман, севиб қолдим ман,
Бир сени ўйласам, фақат ёндим ман.
Бир сени куйласам, фақат куйдим ман.
 
تم نشره بواسطة Ashi UdegedanAshi Udegedan في الجمعة, 12/10/2012 - 02:28
إلى الروسية ترجمالروسية
Align paragraphs
A A

Я, опять я

Кто-то плакал из за меня, кто-то прощал,
Из за кого-то меня́ травило горе,
Кто-то насовсем из сердца стирал,
В конце ко всему одно за другим привык я.
Лишь о тебе думая, только пылал я.
Я, я - опять, влюбился я,
Лишь о тебе думая, только горел я.
 
В сердце что-то вдавливается,
Обиды слоями умножаются,
Как результат сердце ожесточается,
Даже к миру охладел я.
Лишь о тебе думая, только пылал я.
Я, я - опять, влюбился я,
Лишь о тебе думая, только горел я.
 
Приходи, смотри, на груди моей следы жал есть,
На кончике языка моего следы зубов есть,
На моих плечах двух птиц следы есть,
Был птицей я, куда садился, не знаю.
Я, я - опять, влюбился я,
Лишь о тебе думая, только пылал я.
Лишь о тебе думая, только горел я.
 
تم نشره بواسطة Ashi UdegedanAshi Udegedan في الجمعة, 12/10/2012 - 02:32
ترجمات أخرى للأغنية "Man, yana man"
الروسية Ashi Udegedan
Ozodbek Nazarbekov: Top 3
التعليقات