الإعلانات

Mary Nikolska - Грязная невеста (Gryaznaya nevesta)

  • الفنان: Mary Nikolska (Mary Никольска)
  • الأغنية: Грязная невеста (Gryaznaya nevesta)
  • الترجمات الألمانية #1, #2, #3, الأوكرانية, الإنكليزية #1, #2, #3, الاسبانية, البلغارية 9 more
  • الطلبات الأيطالية, الرومانية, الصربية, الفنلندية, الكرواتية, اليونانية
الروسية/Romanization/Romanization 2
A A

Грязная невеста

Грязная невеста
В платье дорогом
Гордо пятит челюсть
Перед алтарем
 
Перстень с бриллиантом
Освещает путь
С виду - все, как надо!
А по сути - жуть...
 
Тянет хор по нотам
А фату - пажи...
Это бред? Ну, что ты!
Это хуже - жизнь!
 
شكراً!
thanked 2 times
تم نشره بواسطة Marica NicolskaMarica Nicolska في الأثنين, 02/07/2018 - 11:22
تم تعديله آخر مرة بواسطة ltlt في الخميس, 21/05/2020 - 12:18
تعليقات الناشر:

"грязная" в данном случае означает не физическую грязь, а духовную (первую значительно легче смыть, чем вторую). Феномен "грязной невесты" в том, что само слово "невеста" в русском - от слова "неизведанная". Трагикомично, когда надкушенное яблоко пытаются выдать за "высший сорт"

 

الإعلانات
فيديو
التعليقات
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    الخميس, 11/07/2019 - 23:11

>Гордо пятит челюсть
"Пятит" - то есть выпячивает? Не очень удачное слово. "Выставляет челюсть"? "Выдвигает челюсть"?
И рифмы нет. "Занимает (оскорбляет) место"?

R_T_fexR_T_fex    الخميس, 05/03/2020 - 00:08

"Оскверняет" Regular smile
Хотя мне "пятит" как раз понравилось, энергично...

BlackSea4everBlackSea4ever    الثلاثاء, 13/08/2019 - 12:53

PZ, you read absolutely everything!
Marica, how about an entry for our LT Poets on Art collection?

Read about music throughout history