Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
Mary Nikolska
Mary Nikolska
عنوان الأغنية, ألبوم, اللغة
كل كلمات الأغاني
FOR WHOM THE BELL TOLLS (FOR WHOM THE BELL TOLLS)الروسية
2021
Like a heroالإنكليزية
2018
الترجمة
Είτε σε ωκεανό (Eíte se okeanó)اليونانية
2016
Κι ας με γελά ο καθρέφτης! (Ki as me gelá o kathréftis !)اليونانيةالترجمة
Ο μικρος ανθρωπος (O mikros anthropos)اليونانية
2008
ΟΙ ΗΡΩΕΣ ΔΕΝ ΠΑΡΑΔΊΔΟΝΤΑΙ ! (IROES DEN PARADINONTE)الروسية
2021
Χωρις εσενα (Choris esena)اليونانية
2008
Витаю в облаках (Vitayu v oblakakh)الروسية
2019
Влюбленные голубиالروسية
2024
Вновь шелестит опавшая листва (Vnov' shelestit opavshaya listva)الروسية
2018
الترجمة
Возвращайся! (Vozvrashchaysya !)الروسية
2019
Вороны думают, что Солнце - в меньшинстве (Vorony dumayut, chto Solntse - v men'shinstve)الروسية
2019
Вряд ли буду я просить прощенья (Vryad li budu ja prosit proschenia)الروسية
2019
Гнездышко Аиста (Gnezdyshko Aista)الروسية
2022
Грязная невеста (Gryaznaya nevesta)الروسية
Діалоги коліс (Dialohy kolis)الأوكرانية
2022
Дарить себе подарки (Daritʹ sebe podarki)الروسية
2019
Дождь и холодالروسية
2021
Дырки для секса (Dyrki dlya seksa)الروسيةE
2019
Если б вечность могла быть земной (Yesli b vechnostʹ mogla bytʹ zemnoy)الروسية
2019
Желаю, чтобы праздник не кончался! (Zhelayu, chtoby prazdnik ne konchalsya !)الروسية
2001
Животные инстинкты (Zhivotnyye instinkty)الروسية
Жизнь - это не "стояние на месте" (Zhizn' - eto ne "stoyaniye na meste")الروسية
Жизнь дарить (Zhizn darit)الروسية
2019
Жизнь обувь чистит (Zhizn' obuv' chistit)الروسية
Золотая середина (Zolotaya seredina)الروسية
Кажется, еще не едет крыша (Kazhetsya, yeshche ne yedet krysha)الروسية
2019
Как заставить сердце замолчать? (Kak zastavit serze zamolchat?)الروسية
2019
الترجمة
Как много в мире тех, кто прав! (Kak mnogo v mire tekh, kto prav !)الروسية
Кровавый король (Krovavy korol)الروسية
2019
Кровь без вен (Krov' bez ven)الروسية
Кто же запретил любить змею? (Kto zhe zapretil lyubit' zmeyu ?)الروسية
2018
Кто умный? (Kto umnyy ?)الروسية
Кто-то живет на свете только раз (Kto-to zhivet na svete tolko raz)الروسية
Кукла-сирота (Kukla-sirota)الروسية
Луч надежды (Luch nadezhdy)الروسية
Лучше зарывать свои таланты в землю! (Luchshe zaryvat' svoi talanty v zemlyu !)الروسية
Лучше синица в руке, чем журавль в небе? (Luchshe sinitsa v ruke, chem zhuravl' v nebe ?)الروسية
2018
Любовь способна иногда вернуться (Lyubov' sposobna inogda vernut'sya)الروسية
2019
Мгновеньем меньше остается ждать (Mgnovenjem menshe ostajetsya zhdat)الروسية
2019
الترجمة
Мне бывает очень грустно (Mne byvayet ochen' grustno)الروسية
2018
Не нужно путь мой устилать цветами! (Ne nuzhno put' moy ustilat' tsvetami!)الروسية
Не разжигай костер среди зимы! (Ne razzhigay koster sredi zimy !)الروسية
2019
Не столь порочна нищета!الروسية
2021
Не страшно, если превращусь в растение (Ne strashno yesli prevrashus v rastenije)الروسية
2019
Никто ко мне на праздник не придет (Nikto ko mne na prazdnik ne pridet)الروسية
2019
О, да простит меня Экзюпери! (O, da prostit menya Ekzyuperi !)الروسية
Огонек среди пурги (Ogonek sredi purgi)الروسية
2021
Ода лени ( Oda leni)الروسية
2016
Одинокий кот (l Odinokiy kot)الروسية
Осколки (Oskolki)الروسية
2020
Предпочла бы жить в другой стране ! (Predpochla by zhit' v drugoy strane !)الروسية
2019
Прощай, мой возлюбленный город! (Proshchay, moy vozlyublennyy gorod)الروسية
2006
Птички больше не поют (Ptichki bolʹshe ne poyut)الروسية
2020
Пусть наступает зима! (Pust' nastupayet zima !)الروسية
2009
Разговор волонтера с дезертиром (Razgovor volontera s dezertirom)الروسية
2018
Рассвет Вечности (Rassvet Vechnosti)الروسية
2021
С лица воду не пить (S liza vodu ne pit)الروسية
2021
Стена у храма немоты (Stena nemoty)الروسية
2023
Сумма нулей (Summa nuley)الروسية
Ты кофе не подогревай! (Ty kofe ne podogrevaj!)الروسية
2020
Уныло дождь шагает по листве (Unylo dozhdʹ shagayet po listve)الروسية
2019
Учитесь быть ненужными, девчонки! (Uchites' byt' nenuzhnymi, devchonki!)الروسية
2020
Фальшивые друзья (Fal'shivyye druz'ya)الروسية
Хранит зима единственный цветокالروسية
2021
Цвет из пепла (Tsvet iz pepla)الروسية
2022
Я лечу к тебе!!! (Ya lechu k tebe!!!)الروسية
2015
التعليقات
Marica NicolskaMarica Nicolska
   الخميس, 06/02/2020 - 13:46

http://russischeskulturinstitut.at/calendar/2020/02/19?fbclid=IwAR3KrPvc...
приглашаем в Вену на поэтический семинар - стихи из сборника "На крыльях ветра" прозвучат по-русски и по-немецки в авторском исполнении! Будет интересно всем, кто учит русский/немецкий или просто любит поэзию