Maybe that's all I need to know (إلى الروسية ترجم)

Advertisements

Наверное, это всё, что знать я должен.

Это было всего лишь
Миг короткий, миг страстный,
Может быть, это вспомнишь-
Всё так было прекрасно.
 
Время к ним подобралось,
Как хитрый старый кот-
Спать не долго осталось-
Крыса в доме живёт!
 
И кем был этот страх-
Больно сделал, возможно-
Была ты в его руках-
Наверное, это всё,
Наверное, это всё, что знать я должен.
 
Я вижу её отражение,
Когда глаза закрыты мои,
И нет назад движения-
Я глубоко ранен внутри.
 
Трюки грязные- я думал,
Знал их все вполне-
И никто не написал то
На стене.
 
И кем был этот страх-
Больно сделал, возможно-
Была ты в его руках-
Наверное, это всё,
Наверное, это всё, что знать я должен.
 
То, что они украли-
Правда былого дня.
Но не забыть того, едва ли-
Та боль внутри меня.
 
Как бритвы острые вокруг,
Огни среди могил,
И твой ближайший лучший друг
Того б не совершил.
 
И кем был этот страх-
Больно сделал, возможно-
Была ты в его руках-
Наверное, это всё,
Наверное, это всё, что знать я должен.
 
تم نشره بواسطة dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov في الأحد, 11/11/2018 - 01:36
الإنكليزيةالإنكليزية

Maybe that's all I need to know

Idioms from "Maybe that's all I ..."
See also
التعليقات