✕
الترجمة
Én Nélküled
[Első versszak]
Nem, nem értem hogy tartottam együtt mielőtt a kezedet foghattam.
És nem, én nem tudok visszaemlékezni, ha tudom ki voltam, mielőtt tudtad ki vagyok .. hibákkal, meg mindennel együtt
[Refrén előtt]
Ohhhh
Mintha százévvel ezelőtt lett volna
És tudod
[Refrén]
Ki voltam?
Hogy lehettem az, valaha én
Nélküled
Nem akarok folyton
Nélküled lenni
Nélküled
Én nélküled
Baby, nem hiszem el, hogy valaha éltem és lélegeztem Nélküled
Ne hagyj mindig egyedül
Nélküled
Én nélküled
[Második versszak]
Elveszve a tengerben, megtaláltam a partot
És nem morzsolódhatok vissza a férfihez, aki ezelőtt voltam
Te vagy minden, csak ez vagyok
Mióta a világom újra indult a jobb miatt az első csócsunknál
[Refrén előtt]
Ohhhh
Az egyetlen világ, amit ismerek
A tiéd egyedül
[Refrén]
Ki voltam?
Hogy lehettem az, valaha én
Nélküled
Nem akarok folyton
Nélküled lenni
Nélküled
Én nélküled
Baby, nem hiszem el, hogy valaha éltem és lélegeztem Nélküled
Ne hagyj mindig egyedül
Nélküled
Én nélküled
[Áthidalás]
És miről álmodtam, mielőtt ismertem az arcod?
Ebben az üres világban, Hogy töltöttem be a teret?
Most azt gondolom, mindig tudtam, hogy te vagy az igazi
Aki megváltoztatja az életem és férfivé változtat, akivé váltam
[Refrén]
Ki voltam?
Hogy lehettem az, valaha én
Nélküled
Nem akarok folyton
Nélküled lenni
Nélküled
Én nélküled
Baby, nem hiszem el, hogy valaha éltem és lélegeztem Nélküled
Ne hagyj mindig egyedül
Nélküled
Én nélküled
Oh, ne
Ne hagyj folyton egyedül
Nélküled
Én nélküled
Oh
Nem értem, hogy tarthattam együtt, mielőtt foghattam a kezed
شكراً! ❤ | ||
تم نشره بواسطة Drivergent في 2016-02-16
تعليقات الكاتب:
Nem mindent fordítottam szószerint, de szerintem így magyarosabban hangzik. Remélem tetszett! :)
✕
Sam Tsui: أعلى count@
1. | Just A Dream |
2. | Worth It |
3. | Careless Whisper (George Michael Tribute) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.