-
A mezza via ← إلى الصربية ترجم
✕
الترجمة
НА ПОЛОВИНИ ПУТА
И ја сам ту,на половини пута;
који је моја стаза за трчање.
И ја тражим мало истине;
Истине(1),где год да је...
Према томе...,верујте!...
Овде сам с' тобом;
дезоријентисан(2)...
Али,што je разумљиво,
постоје и
такви тренуци...
Све се врти,мало пребрзо;
тако да заборависмо живети.
То није оно што сам очекивао;
Чекао сам,посебне тренутке...
Због тога;
Ја бих,тако посебан;
наставио путовање с' тобом.
Ја бих с' тобом хтео;
ако ти желиш...
Са тобом,
с' тобом,наставићу;
ако желиш,ако можеш..
То ће бити(по вољи)...
У вама [у теби],
у мени [у мени],замисли [замисли];
ово,ново,што ће доћи...
Осврнувши се,гледајући напред;
погледај мене у овим годинама...
Аналогно(Слично/Тако) и ја,
сам у могућности/одавде могу;
певање подићи на виши ниво;
ако ми помогнеш,
ако то желиш...
Са тобом,
с' тобом,продужићу;
ако желиш,ако можеш..
Биће то (воља)...
У теби [у теби],
у мени [у мени];замисли [замисли];
ово,ново,што нам следи...
Са тобом,
с' тобом,наставићу;
ако желиш,ако можеш...
Биће по вољи...
У теби [у теби],
у мени [у мени];помисли [помисли];
на ново,што нам долази...
----------------------------------------------------------...Крај.
✕
Eros Ramazzotti: أعلى count@
1. | Cose della vita |
2. | Più bella cosa |
3. | Se bastasse una canzone |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
ЋИРА