Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
  • Darya Dadvar

    ماه پيشانو ← إلى الإنكليزية ترجم

يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

Moon-Forehead*

I told her: "Hey, Moon-forehead!"
She said: "Yes, dearly beloved?
My dearly beloved, oh my dearly beloved!"
I told her: "Where is the flower's bud?"
She said: "My lips!
My dearly beloved,
Oh my dearly beloved!"
I told her: "Why are you unkind, Moon-forehead?"
She said: "I want to burn you (make you suffer)
until you know my value (appreciate me)"
I said: "I shall be sacrificed for your coquetry!
I'm happy at heart that I have made you my fiancée
I sit on my knees at your feet
Oh Moon-forehead, dear Moon-forehead!"
 
I told her: "Why are you scandalous, dear Moon-forehead?
My dearly beloved,
Oh my dearly beloved!"
She said: "Don't speak of scandals!
I have a harvest of golden hair,
My dearly beloved,
Oh my dearly beloved!"
 
I told her: "I'll build you a house from clay and mud"
She said: "If you love me, fit me into the house of (your) heart"
I said: "I shall be sacrificed for your coquetry!
I'm happy at heart that I have made you my fiancée
I sit on my knees at your feet
Oh Moon-forehead, dear Moon-forehead!"
 
I told her: "Come, Moon-forehead! Let's make a promise"...
 
*Moon-forehead is the name of a character from an old Persian tale, about a girl who washes her face in a magical river, and she does not only becomes much more beautiful but the moon's image appears on her forehead too. In this song, the nickname refers to the beauty of the girl which it is written about.
 
كلمات أصلية

ماه پيشانو

كلمات الاغنية (الفارسية)

Collections with "ماه پيشانو"
التعليقات
heybittersweetheybittersweet    الثلاثاء, 24/11/2020 - 10:22
5

Oh my god, i never thought its such a beautiful song! Thank you!