The Middle (إلى الكرواتية ترجم)

Advertisements

Pola puta

Smjesti se
Točno tamo, sjela sam na stepenice
Ostani ili idi
Ormarići su goli i ja nisam svjesna
Kako smo točno upali u ovaj nered
Postalo je tako agresivno
Znam da smo u sve ulazili s dobrim namjerama
 
Zato me privuci bliže
Zašto me ne privučeš bliže
Zašto ne dođeš ovamo
Ne mogu jednostavno pustiti to
 
Oh dušo
Zašto se jednostavno ne nađemo na pola puta
Gubim glavu samo malo
Pa zašto se ne nađemo jednostavno na pola puta
Na pola puta
Dušo
Zašto se jednostavno ne nađemo na pola puta
Gubim glavu samo malo
Pa zašto se ne nađemo jednostavno na pola puta
Na pola puta
 
Napravi korak
Nazad za minutu, prema kuhinji
Podovi su mokri
A iz slavina još curi, suđe je razbijeno
Kako smo upali u ovaj nered
Postalo je tako agresivno
Znam da smo u sve ulazili s dobrim namjerama
 
Zato me privuci bliže
Zašto me ne privučeš bliže
Zašto ne dođeš ovamo
Ne mogu jednostavno pustiti to
 
Oh dušo
Zašto se jednostavno ne nađemo na pola puta
Gubim glavu samo malo
Pa zašto se ne nađemo jednostavno na pola puta
Na pola puta
 
Gledajući te, ne mogu lagati
Iz mene se samo izlijeva priznavanje očitoga
Bez obzira na moj cilj
I nije sve samo u ponosu
Trebam te na svojoj koži, samo
Priđi, privuci me samo
 
Oh dušo
Zašto se jednostavno ne nađemo na pola puta
Gubim glavu samo malo
Pa zašto se ne nađemo jednostavno na pola puta
Na pola puta, ne ne
 
Zato me privuci bliže
Zašto me ne privučeš bliže
Zašto ne dođeš ovamo
Ne mogu jednostavno pustiti to
 
Oh dušo
Zašto se jednostavno ne nađemo na pola puta, oh da
Gubim glavu samo malo
Pa zašto se ne nađemo jednostavno na pola puta, oh
Na pola puta
Dušo
Zašto se jednostavno ne nađemo na pola puta
Gubim glavu samo malo
Pa zašto se ne nađemo jednostavno na pola puta, pola puta
Na pola puta, pola puta
 
تم نشره بواسطة M de VegaM de Vega في الثلاثاء, 19/06/2018 - 21:50
الإنكليزيةالإنكليزية

The Middle

التعليقات