Mon amour (la supplique) (إلى الهندية ترجم)

Advertisements
الفرنسية

Mon amour (la supplique)

Oh mon amour
Reste 3 jours
Pour être sur
Que c'est fichu
Que tout sonne creux
Qu'on y croit plus
 
Oh mon erreur
Alors trois heures
Quitte à pleurer
Sous mon fichu
Quitte à se proclamer
Vaincue
 
Oh mon amour
Voix de velours
Coeur de voleur
Et corps de pierre
J'en ris, j'en pleure
Regarde ailleurs
Ou ferme les yeux
Sans mystère
Entends mon coeur qui gronde
120 fois par seconde
 
Oh mon amour
Reste trois jours
Pour noyer
Ce qu'on a pas pu
Et pour se dire
Des choses cruelles
 
Oh mon amour, mon soleil
Une dernière nuit de veille
Quitte à manger
Du riz aux clous
Quitte à frôler
Le mauvais goût
Mon magnifique
Mon sens unique
Moitié douceur
Moitié salaud
Je suis ta soeur
Ton chien, ta sueur
J'envie les nuages que tu trouves beaux
Entends mon coeur qui tonne
Danser comme un seul homme
 
Oh mon amour, mon soleil
Une dernière nuit de veille
Quitte à ne rien se dire du tout
Quitte à ne rien faire
Jusqu'au bout
Mon amour
Mon amour
Mon amour
Mon amour
 
تم نشره بواسطة les fleurs du malles fleurs du mal في الأحد, 13/08/2017 - 08:31
تم تعديله آخر مرة بواسطة Miley_LovatoMiley_Lovato في الخميس, 05/10/2017 - 16:36

मेरी जान (विनती-पत्र)

ओ मेरी जान
तीन दिन और रूक जाओ
ताकि हम सुनिश्चित हो जाएँ
कि अब कुछ शेष नहीं रहा
कि सब कुछ खोखला हो गया है
और हम इस पर अब कोई भरोसा नहीं कर सकते
 
ओह मेरी गलती
तो तीन घंटे और
भले ही मुझे रोना पड़े
अपने दुपट्टे के नीचे
भले ही मुझे खुद को घोषित करना पड़े
कि मैं प्यार में पराजित हो गई
 
ओ मेरी जान
मखमली आवाज
दिल के चोर
और पाषाण की काया
मैं हंसती हूं इस पर,रोती हूं इस पर
कहीं और देखो
या आंखें मूँद लो
बिना रहस्य के
सुनो मेरे बुरी तरह धड़कते दिल को
जो एक सेकंड में एकसौबीस बार धड़क रहा है
 
ओ मेरी जान
तीन दिन और रूक जाओ
ताकि हम वह सब डुबो दें
जो हम अभी तक नहीं कर सके
और एक दूसरे को बोल सकें
क्रूर बातें
 
ओ मेरी जान, ओ मेरे सूर्य
एक आखिरी रात जाग कर काटें
भले ही मुझे खाने पड़ें
कीलों से बने चावल
भले ही मुझे गिरना पड़े
एक बेहूदा आस्वादन के स्तर पर
अपने उत्कृष्ट
अपने निराले रसज्ञान की ऊंचाई से
आधा उत्तम
आधा नीच
मैं तुम्हारी बहन हूं
तुम्हारा कुत्ता, तुम्हारा पसीना
मैं उन बादलों से ईर्ष्या करती हूं जो तुम्हे सुंदर लगते हैं
सुनो मेरे दिल की तेज़ धड़कन को
एक आदमी की तरह नृत्य करते हुए
 
ओ मेरी जान, ओ मेरे सूर्य
एक आखिरी रात जाग कर काटें
भले ही हम कुछ भी न कहें
कुछ भी न करें
अंत तक
मेरी जान
मेरी जान
मेरी जान
मेरी जान
 
تم نشره بواسطة Ramesh MehtaRamesh Mehta في الثلاثاء, 23/04/2019 - 08:21
ترجمات أخرى للأغنية "Mon amour (la ..."
الهندية Ramesh Mehta
Isabelle Boulay: Top 3
See also
التعليقات