Moryak (Моряк) (إلى التركية ترجم)

الإعلانات

Moryak (Моряк)

[Вступление]
Feduk, one love.
Трубку курил...
 
[Припев]
Я бы трубку курил, если б был моряком.
Мой парус обдувают тысячи ветров.
 
[Куплет]
Новое свежее утро снова нас ждет за окном.
Голос еще не проснулся, взглядами делаю маневр.
Теплой кожей коснусь, мы здесь только вдвоем.
Вспомним как мы уснули, и заново переживем.
Теплый вечер, саксофон живьём.
Вино и чечил, задние ряды в кино
Ничто не вечно, ничто
Но с тобой я готов лететь день за днём
В тёплый вечер под MDMA.
 
[Припев]
Я бы трубку курил, если б был моряком.
Мой парус обдувают тысячи ветров.
Я бы трубку курил, если б был моряком.
Мой парус обдувают тысячи ветров.
 
[Аутро]
Теплый вечер, вино и чечил
Теплый вечер.
 
تم نشره بواسطة ZolosZolos في السبت, 02/12/2017 - 18:25
إلى التركية ترجمالتركية
Align paragraphs
A A

denizci

[Birleştirme]
Feduk, bir aşk.
Pipo içmek ...
 
[Koro]
Denizci olsaydım pipo içerdim.
Binlerce rüzgar yelkenimi patlatıyor.
 
[DMX]
Yeni taze sabah bizi yine pencerenin dışında bekliyor.
Ses henüz uyanmadı, bakışlarıyla manevra yapıyorum
Sıcak bir ciltle temas edeceğim, biz sadece buradayız.
Nasıl uyuyakaldığımızı ve yeniden yaşadığımızı hatırlayın.
Sıcak akşam, saksafon canlı.
Wine and Chechil, sinemada sıralar
Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
Ama seninle günden güne uçmaya hazırım
MDMA altında sıcak bir akşam.
 
[Koro]
Denizci olsaydım pipo içerdim.
Binlerce rüzgar yelkenimi patlatıyor.
Denizci olsaydım pipo içerdim.
Binlerce rüzgar yelkenimi patlatıyor.
 
[Autro]
Sıcak akşam, şarap ve çeçil
Sıcak akşamlar
 
تم نشره بواسطة Beren1Beren1 في الأربعاء, 24/07/2019 - 15:07
التعليقات