Muzika (إلى الألمانية ترجم)

Advertisements
الصربية

Muzika

Nisam romantičan, nisam ni običan.
Ponekad pomeren, al' uvek odmeren.
 
Za mene lik si ti, pa nek se čude svi.
Ne slušam priče te, ja znam te najbolje.
 
REF. 2x
Kad si sa mnom ti,
ja hoću da poludim.
Kad ležem lepo mi
i kad se s' tobom budim,
I zavisna sam, već
bez tebe ja nisam ja.
Pesma je svaka tvoja reč,
a život s tobom - muzika.
 
Ponekad malo lud, al' nikad nisam grub.
Dobar k'o dobar dan, al' nikad prosečan.
 
Za mene lik si ti, pa nek se čude svi.
Ne slušam priče te, ja znam te najbolje.
 
Ref. 3x
 
تم تعديله آخر مرة بواسطة Miley_LovatoMiley_Lovato في الجمعة, 03/11/2017 - 22:50
Align paragraphs
إلى الألمانية ترجم

Musik

Ich bin weder romantsich noch gewöhnlich.
Manchmal bewegt, aber immer elegant.
 
Du bist mein Typ, lass sie alle wundern.
Ich höre diesen Geschichten nicht zu, ich kenne dich am besten.
 
REF. 2x
Wenn du mit mir bist,
möchte ich verrückt werden.
Wenn ich mich hinlege, ist es mir schön,
und auch wenn ich mit dir aufwache.
Und ich bin schon abhängig,
ohne dich bin ich nicht ich selbst.
Dein jedes Wort ist ein Lied,
und das Leben mit dir - die Musik.
 
Manchmal bin ich ein bisschen verrückt, aber ich bin nie grob.
So gut wie ein guter Tag, aber nie durchschnittlich.
 
Du bist mein Typ, lass sie alle wundern.
Ich höre diesen Geschichten nicht zu, ich kenne dich am besten.
 
REF. 3x
 
تم نشره بواسطة ExtremelyCoolExtremelyCool في الخميس, 27/12/2018 - 16:48
تم تعديله آخر مرة بواسطة ExtremelyCoolExtremelyCool في الثلاثاء, 01/01/2019 - 12:41
Dejan Matić: Top 3
See also
التعليقات