Né quelque part (إلى البرتغالية ترجم)

Advertisements
الفرنسية

Né quelque part

On choisit pas ses parents
On choisit pas sa famille
On choisit pas non plus
Les trottoirs de Manille
De Paris ou d'Alger
Pour apprendre à marcher
Être né quelque part
 
Être né quelque part
Pour celui qui est né
C'est toujours un hasard
nom'inqwando yes qxag iqwahasa (x2)
 
Y a des oiseaux de basse cour et des oiseaux de passage
Ils savent où sont leur nids
Quand ils rentrent de voyage
Ou qu'ils restent chez eux
Ils savent où sont leurs œufs
Être né quelque part
 
Être né quelque part
C'est partir quand on veut,
Revenir quand on part
 
Est-ce que les gens naissent
Égaux en droits
À l’endroit
Où il naissent
nom'inqwando yes qxag niqwahasa
 
Est-ce que les gens naissent
Égaux en droits
À l'endroit
Où ils naissent
Que les gens naissent
Pareils ou pas
 
On choisit pas ses parents
On choisit pas sa famille
On choisit pas non plus
Les trottoirs de Manille
De Paris ou d'Alger
Pour apprendre à marcher
 
Je suis né quelque part
Je suis né quelque part
Laissez-moi ce repère
Où je perds la mémoire
 
Nom'inqwando yes qxag iqwahasa
Est-ce que les gens naissent...
 
تم نشره بواسطة MalivoneMalivone في الأثنين, 28/07/2014 - 21:47
تعليقات الناشر:

« Je suis de la couleur de ceux qu’on persécute. »
Alphonse de Lamartine (1790-1869)

Align paragraphs
إلى البرتغالية ترجم

Nascido em alguma parte

Não se escolhe os seus pais
Não se escolhe a sua família
Tampouco se escolhe
As calçadas de Manila
De Paris ou Argel
Para aprender a caminhar
Ter nascido em alguma parte
 
Ter nascido em alguma parte
Para ele que tem nascido
Sempre é uma coincidência
nom'inqwando yes qxag iqwahasa (x2)
 
Há aves de galinheiro e aves de passagem
Eles sabem onde estão os seus ninhos
Quando regressam de viagem
Ou ficam na sua casa
Eles sabem onde estão seus ovos
Ter nascido em alguma parte
 
Ter nascido em alguma parte
É partir quando se quiser
Voltar quando se parte
 
Será que as pessoas nascem
Iguais em direitos
No lugar
Onde nascem
nom'inqwando yes qxag niqwahasa
 
Será que as pessoas nascem
Iguais em direitos
No lugar
Onde nascem
Que as pessoas nascem
Iguais ou não
 
Não se escolhe os seus pais
Não se escolhe a sua família
Tampouco se escolhe
As calçadas de Manila
De Paris ou Argel
Para aprender a caminhar
 
Tenho nascido em alguma parte
Tenho nascido em alguma parte
Deixem-me esta marca
Onde perco minha memória
 
Nom'inqwando yes qxag iqwahasa
Será que as pessoas nascem...
 
تم نشره بواسطة K93K93 في الأثنين, 01/10/2018 - 21:26
ترجمات أخرى للأغنية "Né quelque part"
البرتغالية K93
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Maxime Le Forestier: Top 3
See also
التعليقات