Nα μη ξεχάσεις ποτέ (Na mi xecháseis poté) (إلى الألمانية ترجم)

Advertisements
اليونانية

Nα μη ξεχάσεις ποτέ (Na mi xecháseis poté)

M' έκανες κομμάτια εμένα και την καρδιά μου…
Ξέχασες ό,τι είχες πει…
Όμως τώρα θα μετανιώσεις και θα πληρώσεις όλα τα λάθη μαζί!
 
Να μη ξεχάσεις ποτέ πως η αγάπη γυρνά συνέχεια σαν τον φονιά στο ίδιο μέρος ξανά!
Έτσι μια μέρα θα 'ρθεις και θα χτυπήσεις αλλά
δε θα σου ανοίξει κανείς, δε θα με βρεις πουθενά!
 
Δεν καταλαβαίνω τι τρέχει και ποιος αντέχει με μια αγάπη μισή…
Νόμιζα πως όλα θ' αλλάξουν κι όλα θα φτιάξουν…
Mα δεν αλλάζεις εσύ!
 
Να μη ξεχάσεις ποτέ πως η αγάπη γυρνά συνέχεια σαν τον φονιά στο ίδιο μέρος ξανά!!
Έτσι μια μέρα θα 'ρθεις και θα χτυπήσεις αλλά
δε θα σου ανοίξει κανείς, δε θα με βρεις πουθενά!
 
تم نشره بواسطة bina.gheorghitabina.gheorghita في الجمعة, 19/04/2013 - 12:42
Align paragraphs
إلى الألمانية ترجم

Vergiss aber nie!!!

Du hast mein Herz zerrissen
und alles vergessen, was du mir gesagt hast...
Jetzt wirst du es bereuen und für all deine Fehler zahlen!
 
Vergiss aber nie, dass die Liebe zurückkommt
So, wie ein Dieb zum Tatort zurückkehrt!
Eines Tages wird es soweit sein:
Du kommst zu mir zurück, ich werde aber nicht mehr da sein!
 
Ich kann es nicht verstehen: Was ist geschehen?
Was bedeutet mir eine halbe Liebe?
Ich dachte: Alles hat seine Ordnung.
Aber du änderst dich leider nie!
 
Vergiss aber nie, dass die Liebe zurückkommt
So, wie ein Dieb zum Tatort zurückkehrt!
Eines Tages wird es soweit sein:
Du kommst zu mir zurück, ich werde aber nicht mehr da sein!
 
تم نشره بواسطة μαριμαρι في الجمعة, 17/11/2017 - 19:14
Added in reply to request by Αθηνά ΑβραμίδουΑθηνά Αβραμίδου
تعليقات الكاتب:
التعليقات