Na rua feia (إلى الاسبانية ترجم)

Advertisements
طلب تصويب الأخطاء
البرتغالية

Na rua feia

Na rua feia,
de casas pobres,
morreu o filhinho daquela mulher
que lava o linho rico
de um bairro distante.
Morreu bem simplesmente,
assim como um passarinho.
O enterro saiu... lá vai...
um caixãozinho azul
num carro velho de 3a. classe.
Atrás dois autos. Dois.
 
A tarde irá pôr luto
na rua feia,
de casas pobres?
 
Garotos brincam de esconder
atrás do muro de cartazes.
Lá no alto
vai-se abrindo grande céu sem mancha
cruzeiro-do-sulmente iluminado.
 
تم نشره بواسطة Manuela ColomboManuela Colombo في الأربعاء, 09/01/2019 - 15:26
Align paragraphs
إلى الاسبانية ترجم

En la fea calle

En la fea calle
de las casas baratas
murió el hijito de aquella mujer
que lava el lino de los rico*
de un barrio distante.
Murió simplemente
así como un pajarito.
El funeral.. allí sale..
una caja azul
un coche viejo de tercera categoría.
Atrás dos automóvil. Dos
 
¿Estará la tarde de luto
en la fea calle,
de las casas baratas?
 
Los chavales juegan a esconderse
tras la pared de carteles.
Allá arriba
Se esta abriendo un gran cielo sin mancha
Iluminado por la cruz del sur 1
 
تم نشره بواسطة SarasvatiSarasvati في الأربعاء, 09/01/2019 - 16:01
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
ترجمات أخرى للأغنية "Na rua feia"
الاسبانية Sarasvati
Abgar Renault: Top 3
See also
التعليقات