Najbolja il najgora (إلى الألمانية ترجم)

Advertisements

Najbolja il najgora

Mnogo si daleko
i više me ne vuče,
to pusto ostrvo koje smo hteli.
 
Znaj na greškama se uče
i oni koji gaze uvek sigurno,
i kad pod nogama tlo se ljulja namerno.
 
Zato može da me budi
samo neko ko je mnogo hrabriji,
neko ko će sa mnom da se ponosi.
 
REF.
Najbolja il' najgora
moje je pravo
prošla il' buduća
vreme će pokazati
 
Sad prošetam gradom
da me niko ne sretne,
ovih dana su i suze prometne.
 
I s pognutom glavom
niko me neće videti,
ja i tugu umem lepo nositi.
 
Sve prolazi nekako
i boleće još malo,
na dušu udari kad me poželiš.
 
Evo vraćam što si dao
i ne kaži da je nešto ostalo
kad me negde budeš ogovarao
 
Bar da ostanemo ljudi
kad se nismo znali više voleti,
možemo se bar po dobru pamtiti.
 
Ref.
 
تم نشره بواسطة Eveline1979Eveline1979 في الثلاثاء, 18/09/2012 - 20:44
تم تعديله آخر مرة بواسطة barsiscevbarsiscev في الأربعاء, 04/03/2015 - 19:47
إلى الألمانية ترجم
Align paragraphs
A A

Die Beste oder die Schlechteste

Du bist sehr weit weg
Und diese einsame Insel die wir wollten
Zieht mich nicht mehr an
 
Wisse, aus Fehlern lernt man
Auch die, die immer selbstsicher sind
Auch wenn ihnen der Boden unter den Füßen weggezogen wird
 
Deshalb kann man mich wecken
Von jemandem der mutiger ist
Jemandem der Stolz auf mich sein wird
 
REF.
Die Beste oder die Schlechteste
Meine Entscheidung
Vergangenheit oder Zukunft
Die Zeit wird es Zeigen
 
Jetzt gehe ich durch die Stadt
Damit mich keiner zu sehen bekommt
Diese Tage sind wie diese fließenden Tränen
 
Und mit geneigtem Kopf
Wird mich keiner sehen
Ich weiß wie ich mit meinen Sorgen umgehen muss
 
Alles vergeht irgendwie
Und es wird noch ein bisschen weh tun
Meine Seele schlägt mich, wenn du mich willst*
 
Hier, ich gebe gebe dir alles zurück, was du mir gegeben hast
Und sag nicht, dass du etwas vermisst
Wenn du einst über mich Gerüchte erzählst hast
 
Lass uns zivilisierte Menschen sein
Wenn wir schon nicht wussten wie man liebt
Letzten Endes behalten wir einander Gut in Erinnerung
 
تم نشره بواسطة stcctstcct في الخميس, 23/06/2016 - 23:12
Added in reply to request by decko88decko88
تعليقات الكاتب:

*soll heißen, dass er einfach nur glücklich ist, wenn er sie wollen würde.- damit keine Missverständnisse auftauchen

ترجمات أخرى للأغنية "Najbolja il najgora"
الألمانية stcct
Ivana Pavković: Top 3
Idioms from "Najbolja il najgora"
See also
التعليقات