• Sola Monova

    إلى الاسبانية ترجم

يشارك
Font Size
الروسية
كلمات أصلية

Не умирайте, принц

Смилуйтесь, Бога ради,
Только один каприз -
Только не умирайте,
Не умирайте, принц.
Сквозь паутину кружев
Виден рисунок вен -
Мы так недавно дружим,
Может, минуты две.
.
Дьяволы этой битвы
Пили на брудершафт.
Были бы вы убиты,
Вы б не смогли дышать.
Если бы тронул меч вас,
Или язык огня,
Вы бы смотрели в вечность -
А смотрите на меня.
.
Две бесконечных бездны
И ореол ресниц,
Примет вас царь небесный,
Но не сегодня, принц.
А умирать не больно,
Тем, кто не одинок.
В сердце - огонь любовный,
И ледяной клинок.
.
Вы бы так не взглянули,
Будучи на коне -
Словно пчелиный улей
В сердце ударил мне.
Все перед смертью вровень,
Вы - мой последний приз,
Только не бойтесь крови,
.
Это не ваша, принц...
 
الاسبانية
الترجمة

No te mueras, príncipe.

Ten piedad ¡Por Dios Santo!
Concédeme este capricho
Tan sólo no te mueras
No fallezcas, príncipe.
Tejido tan transparente
Patrón de venas trasluce
Somos amigos recientes
Quizás un par de minutos.
 
Demonios de esta batalla.
Pactaron fraternidad
Si te hubiesen matado
No podrías tú respirar.
Si la espada o llama de
fuego te llegase a herir
La eternidad mirarías
Y me estás mirando a mí.
 
Dos infinitos abismos
Y las pestañas en nimbo
Te atenderá el Rey del Cielo
Pero no será hoy, príncipe.
Morir no les duele nada,
A los que no están solos
Fuego de amor y cuchilla helada
Tocan los corazones.
 
Así no hubieses mirado
Sintiéndote ganador
Un remolino de abejas
Atraviesa mi corazón
La muerte nos empareja
Eres tú mi conquista
Solo no le temas a la sangre
.
Ésta no es tuya, príncipe…
 
التعليقات