Nebeski šetač (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الصربية

Nebeski šetač

Ja ne mogu uspeti da mi bude bolje,
ulica je jedino utočište moje.
Vrata kad se zatvore, nebitan si svima
i zauvek nepozvan gde ljubavi ima.
Vrata kad se zatvore, nebitan si svima
i zauvek nepozvan gde ljubavi ima.
 
Daj mi zrno uspeha, nebeski šetaču,
za mene je sudbina oštrica na maču.
Daj mi trunku ljubavi, makar bilo koga
jer samoća pisac je testamenta moga.
Daj mi trunku ljubavi, makar bilo koga
jer samoća pisac je testamenta moga.
 
Stranac sam pred ljudima koji su me zvali,
iza leđa sve su mi redom uzimali.
I zbog tuđe pohlepe dolazim do kraja,
na ulicu gde me noć sa prokletstvom spaja.
I zbog tuđe pohlepe dolazim do kraja,
na ulicu gde me noć sa prokletstvom spaja.
 
Daj mi zrno uspeha, nebeski šetaču,
za mene je ulica prst na obaraču.
Daj mi trunku ljubavi i malo topline
pa da oči zatvorim pre ponoćne tmine.
Daj mi trunku ljubavi i malo topline
pa da oči zatvorim pre ponoćne tmine.
 
تم نشره بواسطة Hachi25Hachi25 في الثلاثاء, 01/01/2019 - 18:18
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

The heavenly walker

I can't make to be better for me
The street is my only shelter
When the door are closed, you are unimportant to everyone
And forever uninvited where there is love
When the door are closed, you are unimportant to everyone
And forever uninvited where there is love
 
Give me the grain of success, the heavenly walker
For me fate is like the blade on the sword
Give me a piece of love, at least anyone
Because loneliness is the writer of my testament
Give me a piece of love, at least anyone
Because loneliness is the writer of my testament
 
I am a stranger to people who called me
Behind my back, they took me everything, all the time
And because of another's greed I come to an end
On the street where the night is merging me with the curse
And because of another's greed I come to an end
On the street where the night is merging me with the curse
 
Give me the grain of success, the heavenly walker
For me the street is like a finger on the trigger
Give me a piece of love and a little warmth
So that I close my eyes before midnight darkness
Give me a piece of love and a little warmth
So that I close my eyes before midnight darkness
 
تم نشره بواسطة MaryanchyMaryanchy في الأثنين, 07/01/2019 - 16:13
ترجمات أخرى للأغنية "Nebeski šetač"
الإنكليزية Maryanchy
See also
التعليقات