الإعلانات

8. Неистребимость (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") (Neistrebimost') (إلى الفرنسية ترجم)

8. Неистребимость (Из цикла хокку "Внимая мудрецам")

Omnia transit?
Неправда. Остается
Навечно глупость…
 
تم نشره بواسطة SpeLiAmSpeLiAm في الجمعة, 07/05/2021 - 12:07
إلى الفرنسية ترجمالفرنسية
Align paragraphs

8. Cela paraît inextirpable (Du cycle de hokkus " En écoutant les sages ")

Omnia transit ?
C’est faux, hélas, parce que
La bêtise persiste...
 
شكراً!
تم نشره بواسطة SpeLiAmSpeLiAm في الجمعة, 07/05/2021 - 12:22
التعليقات
Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    الجمعة, 07/05/2021 - 12:36

Мысль очень верная Regular smile
Вопрос: слово indestructibilité не подошло?

SpeLiAmSpeLiAm    الجمعة, 07/05/2021 - 13:22

Почему же? Наверное, подошло бы. Просто у меня какая-то странная привычка во что бы то ни стало избежать (если, конечно, я способен на это) одинаковых форм в двух соседних произведениях.
Вот и здесь захотелось уйти от отглагольного существительного...

Это, знаешь, близко к моему постоянному навязчивому представлению о стадности, извиняюсь за моветон, очень многого из того, что мы запоминаем и потом говорим, как попки, за другими, не всегда думая, а правильно ли это, точно ли передает смысл того, что я хотел сказать (здесь, в контексте твоего вопроса, немного не то, но я говорю просто о родственных для меня побудительных мотивах избежать повторов). Сколько раз уже приводил примеры, еще парочку напомню.
1. Новая поголовная бессмысленность выражения "на самом деле" в совсем новом значении, которого раньше у этого оборота НИКОГДА НЕ БЫЛО. Что такое "на самом деле"? Это значит "в действительности", "в реальности", "практически", "фактически" и т. п. "Вы говорите, что в Китае живут 3 миллиарда человек, а на самом деле их там порядка полутора миллиардов". А что теперь?
- Как прошли соревнования, какие впечатления? - На самом деле было очень тяжело, но я справилась". Кто тебя спрашивал, милая, чтО было на самом деле? Кто возражал, что было легко?! Тебя спросили о том, как всё прошло. Ты хотела сказать, наверное, "Ну, вообще-то было тяжело, я устала..." и т. п. (англ. Well, I..., франц. Et bien (или Eh bien), je...).
2. Идиотское "расставить все точки над i", появившееся сравнительно недавно, лет двадцать назад., тоже с подачи какого-то невежды и распространившееся с быстротой молнии, в основном через СМИ, по всей стране, так что и иностранцы, изучающие русский, тоже теперь думают,наверное, что так и надо. Но ведь всегда было нормальное "поставить точки над i", и ничего долго "расставлять" не надо, да еще "все"! Какие "все"?! Это пошло от "mettre les points sur les i" - не было точек, значит, оставалась недосказанность, неясность, а как только их поставили - всё стало ясно, суть высказывания проступила отчетливо.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    الجمعة, 07/05/2021 - 13:26

А, ясно Regular smile
О словах-паразитах и "модных" веяниях можно многое написать - здесь тоже куча перлов повторяется опять-таки из СМИ...
Гипотеза: какой-то журналюг открыл для себя существование буквы ï и решил расставлять все точки над i Teeth smile

SpeLiAmSpeLiAm    الجمعة, 07/05/2021 - 13:34

А давай проведем эксперимент (правда, доживем ли до поголовного заимствования?) - будем постоянно ставить ТРИ точки над ı (это я специально выкатил сюда букву турецкого алфавита, передающую звук "ы", - kılıç = "меч"). Правда, придется просить кого-то внедрять новую графему, это к специалистам по шрифтам...

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    الجمعة, 07/05/2021 - 13:55

Интересная идея... Как бы технически реализовать? Regular smile
Есть уже с тремя точками внизу: ࢮ Для выражения "расставить все точки под ࢮ " Teeth smile И сверху тоже: ࢧ

SpeLiAmSpeLiAm    الجمعة, 07/05/2021 - 14:04

Инночка, твои символы у меня, к сожалению, не воспроизводятся (видимо, мой устаревший браузер не поддерживает какую-то специальную программу или функцию). Но примерно представляю себе, о чем ты.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    الجمعة, 07/05/2021 - 14:15

Да неважно. Точки там, а в арабском я всё равно не разбираюсь Regular smile

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    الجمعة, 07/05/2021 - 13:59

Хотелось точку
Поставить еще раз над i,
А их там столько!..

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    الجمعة, 07/05/2021 - 14:03

Ну и развелось
Всяких там точек над i.
Совсем как мухи...

SpeLiAmSpeLiAm    الجمعة, 07/05/2021 - 14:09

А вот и блошку поймал, хе-хе-хе (ехидно ухмыляясь и злорадно, с наслаждением потирая ручки)!
Ежели ты, Юлечка, хотела создать хокку традиционного размеру, то не лучше ли вместо
"Поставить еще раз над i"
написать
"Поставить опять над i" ?

SpeLiAmSpeLiAm    السبت, 08/05/2021 - 21:03

Можно я не буду давать свой вариант? А то всё вертится в голове вполне определенное, а написать нельзя - уподоблюсь тем дамам, которым доставляет удовольствие не просто материться вслух в любой аудитории, а материться по максимуму - и количественно, и по "поражающей силе", как говорят оружейники. Я имею в виду не только, и даже не столько, ту искренне уважаемую мной во всех других отношениях даму, с которой я недавно немного попикироваллся по этому поводу, но и других, с кем я совсем не спорил на эти темы, но читать которых иногда бывает куда страшнее - там откровеннейшая похабщина, прямым текстом, без "заменяющих" эвфимистических многоточий и с интонациями толпы биндюжников - загадка, которую я никогда не разгадаю, потому что привык, что в женщине главное - это женственное начало, а выходит, что ошибался или безнадежно отстал от жизни в мире, поставленном с ног на голову...

Только не подумайте, Юля и Инна, не дай Бог, что я о вас - ваши шутки вполне милы, безобидны и на фоне той жути, о которой я сказал только что выше, - прямо-таки ангельские песнопения.
Остроумные шутки, в том числе и в интимной области, очень люблю и сам часто допускаю. А сейчас говорю, как всегда, исключительно о МЕРЕ. Правила приличия в публичном пространстве были всегда, а теперь, получается, стремительно исчезают. Другие времена - другие вкусы и ориентиры...

На сем заканчиваю. Европейцам спокойной ночи, остальным - хорошего вечера.

Read about music throughout history