Neko će mi noćas napraviti sina (Неко ће ми ноћас направити сина) (إلى الرومانية ترجم)

Advertisements

Neko će mi noćas napraviti sina (Неко ће ми ноћас направити сина)

Sporo mi prolaze sati
tika-tika-tak
do kuće uvek me prati
neki manijak
 
Ja svima zalupim vrata
i napravim lom
a onda zaspim sama
jer ti si sa njom
 
Dok ti drugoj greješ postelju
luda glava sprema nevolju
na visoke kad stanem pete
nestaćeš k'o dim cigarete
 
REF. 2x
Neko će mi noćas napraviti sina
vatru pali flaša crnog vina
haljina na podu, dobar znak za sreću
ko si ti, do jutra znati neću.
 
تم نشره بواسطة milosivkovic89milosivkovic89 في السبت, 10/11/2012 - 16:22
تم تعديله آخر مرة بواسطة GeheiligtGeheiligt في الجمعة, 19/05/2017 - 16:44

Cine imi va face, in aceasta noapte, un fiu

Orele trec incet
Tica-tica-tac
Pâna acasa ma urmeaza mereu
Un maniac
 
Il inchid la usa
Si fac zgomot
Apoi ma culc singura
Caci tu esti cu ea
 
In timp ce tu incalzesti patul alteia
Mintea mea nebuna pregateste o catastrofa
Când voi purta tocuri inalte
Tu vei disparea precum fumul tigarii
 
REF. 2x
Cineva imi va face, in aceasta noapte, un fiu
Flacara arde o sticla de vin rosu
O rochie pe jos, un semn bun de fericire
Cine esti tu, pâna dimineata nu voi sti.
 
تم نشره بواسطة EurovisionEurovision في السبت, 12/03/2016 - 17:13
التعليقات