Neredesin Sen (إلى الصربية ترجم)

Advertisements
إلى الصربية ترجم

Gde si ti

Moja razmžena, ovo stanje je čudno.
Moje srce te uvek traži
Gde si ti
Slatkorečiva, nasmejanog lica, sa očima gazele
Moje srce te uvek traži
Gde si, gde si ti
 
Kad sam plakao,plakala si
Kad sam se smejao,smejala si se
Znala si razumeti sve moje brige
Kao da poznaješ moje srce smeješ se (meni)
Moje srce te uvek traži
Gde si ti?
 
Tajnu ranu u mojim grudima niko ne zna
Nijedan lekar ne moze da izleči tu ranu
Čudak sam, spuštene glave, na mom licu nema osmeha.
Moje srce uvek tebe traži
Gde si, gde si ti?
 
تم نشره بواسطة AnaEnesAnaEnes في الأربعاء, 09/01/2019 - 23:36
Added in reply to request by Enes AndrijanaEnes Andrijana
تعليقات الكاتب:

Başka birşey istiyor musun? Regular smile

التركية

Neredesin Sen

ترجمات أخرى للأغنية "Neredesin Sen"
الصربية AnaEnes
See also
التعليقات