بحث
انضم إلينا
Sign in
Sign up
اطلب ترجمة كلمات اغاني
كن مترجماً
المساعدة
قوانين الموقع
الأسئلة الشائعة
Useful Resources
منتدى lyricstranslate.com
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا
🇺🇦 ❤️
LT
←
التركية
←
Bülent Ersoy
←
Nerelerde kaldın
← الإنكليزية
Bülent Ersoy
Nerelerde kaldın
← إلى الإنكليزية ترجم
✕
الترجمة
التركية
الإنكليزية
التركية ( الأصلي)
Whereabouts have you been
كلمات الاغنية (التركية)
Whereabouts have you been*, oh, my slender one**?
Send me some news, this is my plea***
From my yearning for you, I wonder, is it destined for me to die?
Send me some news, this is my plea
كلمات أصلية
التركية
الإنكليزية
Nerelerde kaldın
كلمات الاغنية (التركية)
أضف ترجمة جديدة
اطلب ترجمة
Bülent Ersoy: أعلى count@
1.
Yüzünü Göremem
2.
Bir Ben Bir Allah Biliyor
3.
Ümit Hırsızı
التعليقات
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا
🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Sara.s.a
sarassa
الدور:
Senior Member
مساهمة
49 translations, 3 transliterations, 52 songs, 517 thanks received, 27 translation requests fulfilled for 23 members, left 27 comments
لغات
native الأذرية, الإنكليزية, الفارسية, طليق التركية, advanced البرتغالية, intermediate الفرنسية
↑
↓
*Nerelerde kaldin = whereabouts have you been/what's taking you so long?
**serv-i naz = literally means elegant pine tree. It is a commonly used metaphor for a slender, elegant woman in Persian and Turkish literature.
***the word niyaz is literally translated as "need". So one could also say "this is my need" or "it is this that I need".
I believe these lyrics are an old poem written by Ismail Hakki Bey, a 17th century Ottoman scholar.