Nezalezhnist' (Незалежність) (إلى الاسبانية ترجم)

Advertisements

Nezalezhnist' (Незалежність)

Одна в моїй кімнаті,
Нема куди тікати...
І їй, напевно, не поможуть
Навіть танки і гармати -
Моя маленька незалежність...
Вона втрачає сили,
У неї зводить крила.
Вона, мов Жана Д'Арк,
Але так по кіношному красива -
Моя субтильна незалежність...
 
А ти лежиш,
Віддавши всю себе!
Злітаєш до небес,
Зі мною до небес!..
 
Вона була зі мною,
Надійною сестрою,
Та взяла й зрадила мене,
Бо, познайомивши із тобою,
Сама сховалась у любові.
І от я тут без тями,
Її немає з нами,
Ти випила її усю
Своїми жадними губами -
Мою маленьку незалежність...
 
I тут лежиш,
Віддавши всю себе!
Злітаєш до небес,
Зі мною до небес!..
 
تم نشره بواسطة uzdemiruzdemir في الأحد, 15/09/2013 - 15:49
تم تعديله آخر مرة بواسطة NatoskaNatoska في الأربعاء, 13/08/2014 - 17:32
إلى الاسبانية ترجم
Align paragraphs
A A

La independecia

Está sola en mi habitación,
Y a ella, tal vez, no ayudarán
Aún ni tanques, ni pistolas,
Mi pequeña dependencia...
Ella pierde fuerzas,
Y alas,
Ella, como Zhana D'Arc, pero tan bella cono en las pelís -
Mi independencia sutil...
 
Estás echando,
Al darte en absoluto,
Vuelas al cielo,
Conmigo al cielo.
 
Ella está conmigo,
Cómo una hermana fiel,
Pero me traicionó,
Porque al conocerte,
Se escondió en el amor.
Y yo al perder razón,
No está con nosotros,
Ha bebido todo por tu sed.
 
Mi pequeña independencia,
 
Estás echando,
Al darte en absoluto.
Vuelas al cielo,
Conmigo al cielo.
 
تم نشره بواسطة Victoria BalabukhVictoria Balabukh في الجمعة, 24/11/2017 - 14:15
التعليقات