Ningen o kaburu (人間を被る) (إلى الإنكليزية ترجم)
إلى الإنكليزية ترجم
人間を被る (Ningen wo kaburu) [Wearing Human Skin]
Stitching together the pieces of the wound
A lump of hatred has now been made
The worst of the worst quality, right?
Who can that be?
The slutty full-blown suicide
A cutting message has now been made
The worst greatest quality, right?
That’s why now…
Blessing to lose heart
The untarnishable happiness
It doesn’t matter who’s right
Whose rule do you live by?
Who will you live for?
Who would you live for?
The 30cm blade of reality
Peeks out from the hood
You with the dreams, die
Sounds right, no?
Reverberation Twelve
Blessing to lose heart
The untarnishable happiness
It doesn’t matter who’s right
Whose rule do you live by?
Who will you live for?
Who would you live for?
Why am I living?
I don’t care if I never wake up
Blessing to lose heart
…more meaning to live on
dir en grey: Top 3
1. | Ranunculus![]() |
2. | Ningen o kaburu (人間を被る)![]() |
3. | Tousei (濤声) |
Idioms from "Ningen o kaburu ..."
1. | lose heart |
2. | lose heart |
3. | To lose heart |
4. | To lose heart |
See also
اليابانية → الإنكليزية: كل الترجمات
التعليقات