Niti me ljubiš, nit' me drugom daješ (Нити ме љубиш, нит' ме другом дајеш) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الصربية

Niti me ljubiš, nit' me drugom daješ (Нити ме љубиш, нит' ме другом дајеш)

Opet mi srecu kvari
pun kofer tvojih stvari
ljubis me i odlazis
 
I opet kao stranci
moje samoce lanci
puci ce bez ljubavi
 
Ref. 2x
Niti me ljubis, nit' me drugom dajes
zasto me opet ostavljas samu
ja srce nisam nasla na putu
da ga lomis kao granu
 
Meni je ljubav sveta
poklone iz daleka
ne trazim i ne trebam
 
Na kraju dodju suze
nevera uze, ko se
ne ljubi i ne gleda
 
Ref.
 
تم نشره بواسطة MayGoLocoMayGoLoco في الأثنين, 26/12/2011 - 16:32
تم تعديله آخر مرة بواسطة RadixIceRadixIce في الجمعة, 21/07/2017 - 11:35
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

You don't kiss me, nor allow me...

Again my happiness is being ruined
by a suitcase packed with your stuff
you kiss and leave me
 
And again we're like strangers
the chains on my loneliness
will break without love
 
Ref.
You don't kiss me, nor allow me to be with someone else
why are you leaving me again
I didn't find my heart along the road
so you could snap it like a branch
 
Love is sacred
I don't seek, nor want
gifts from a far
 
Tears come at the end
disloyalty takes over the one
who doesn't kiss, nor sees the other
 
Ref.
 
تم نشره بواسطة MayGoLocoMayGoLoco في السبت, 09/06/2012 - 10:10
ترجمات أخرى للأغنية "Niti me ljubiš, nit'..."
الإنكليزية MayGoLoco
Idioms from "Niti me ljubiš, nit'..."
See also
التعليقات