No habrá nadie en el mundo (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements
إلى الفرنسية ترجم
A A

Il n’y aura personne au monde

النسخ: #1#2
Depuis que l’eau est libre,
Elle vit libre entre les sources,
les jasmins ont pleuré,
et moi je ne comprends pas comment
en tes yeux petite, il n’y a que désert.
La soirée était belle, quand entre les oliviers personne,
personne ne vit comme je t’ai aimé, comme je t’aime.
Aujourd’hui les oliviers dorment et moi je ne dors pas.
 
Il n’y aura personne au monde
qui soigne la blessure qu’a laissé ton orgueil,
je ne comprends pas que tu me blesses
avec tout l’amour que tu m’as donné (x2)
 
Pour quand tu reviendras
j’ai pensé te chanter des chansons d’antan
celles qui parlent des amours et des tourments
quand tu reviendras petite, je te dévore de baisers.
Et nous volerons haut, là où les nuages vont lentement.
Lentement va ma bouche sur ton corps
Si lentement que sûrement le temps s’arrêtera
 
Il n’y aura personne au monde
qui soigne la blessure qu’a laissé ton orgueil,
je ne comprends pas que tu me blesses
avec tout tout l’amour que tu m’as donné (x 2)
 
تم نشره بواسطة La IsabelLa Isabel في الأثنين, 25/03/2019 - 11:13
الاسبانيةالاسبانية

No habrá nadie en el mundo

التعليقات