No puede ser (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements
الاسبانية

No puede ser

¡No puede ser! Esa mujer es buena.
¡No puede ser una mujer malvada!
En su mirar, como una luz singular,
he visto que esa mujer es una desventurada.
 
No puede ser una vulgar sirena
que envenenó las horas de mi vida.
¡No puede ser! Porque la vi rezar,
porque la vi querer,
porque la vi llorar.
 
Los ojos que lloran no saben mentir;
las malas mujeres no miran así.
Temblando en sus ojos dos lágrimas vi
y a mí me ilusiona que tiemblen por mí,
que tiemblen por mí.
 
Viva luz de mi ilusión,
sé piadosa con mi amor,
porque no sé fingir,
porque no sé callar,
porque no sé vivir.
 
تم نشره بواسطة Yeşua AroyoYeşua Aroyo في الثلاثاء, 14/07/2015 - 12:32
تم تعديله آخر مرة بواسطة Valeriu RautValeriu Raut في الأثنين, 05/02/2018 - 00:48
إلى الفرنسية ترجم
Align paragraphs
A A

Ce ne peut être (1)

Ce ne peut être ! Cette femme est bonne.
Ce ne peut être une femme méchante
Dans son regard, comme une lumière singulière
j’ai vu que cette femme est une malchanceuse
 
Ce ne peut être une vulgaire sirène
qui envenima les heures de ma vie.
Ce ne peut être ! Parce que je l’ai vu prier
parce que je l’ai vu aimer,
parce que je l’ai vu pleurer.
 
Les yeux qui pleurent ne savent pas mentir ;
les mauvaises femmes ne regardent pas ainsi.
Tremblantes dans ses yeux j’ai vu deux larmes
et je me réjouis qu’elles tremblent pour moi
qu’elles tremblent pour moi.
 
Vive lumière de mon illusion,
que je sais clémente avec mon amour
parce que je ne sais feindre
parce que je ne sais me taire
parce que je ne sais vivre.
 
تم نشره بواسطة La IsabelLa Isabel في الجمعة, 22/03/2019 - 10:30
تعليقات الكاتب:

1) "No puede ser" équivaut aussi à : Impossible.
Ce morceau est une aria de la zarzuela (Opéra Espagnol) en 3 actes “La Tabernera del Puerto” dont la musique est de Pablo Sorozabal et le livret de Frederico Romero et Guillermo Ferandez.
Cet opéra raconte une histoire de contrebandier et d’amour dans un port imaginaire qui se situerait dans le nord de l’Espagne. Il a été joué en 1936, à Barcelone, pour la 1ère fois, peu de temps avant la guerre civile.

ترجمات أخرى للأغنية "No puede ser"
الفرنسية La Isabel
Plácido Domingo: Top 3
See also
التعليقات