A Normal Life (إلى الدنماركية ترجم)

Advertisements
الإنكليزية

A Normal Life

I have so many friends around me day by day
also got I Enemies who bash at me
I also have my one and own love that I never more let go
 
My live is filled with joy I'm excited about everyday (nearly)
and also my hobbies are special not like others overall
but there is one thing I don't have
 
A normal life, a normal life
My life is not normal at all
Cause I want
A normal life, a normal life
Not everyone understands what I say
 
There are alot of people out there who are now confused
but don't ask me ask yourself
and make an own opinion about what I say
 
My dream is to get a family and with them a house
getting out of this flatshare
and out of this disliking town cause I just want
 
A normal life, a normal life
My life is not normal at all
cause I want
A normal life, a normal life
Not everyone understands what I say
 
But I hope they will soon...
 
تم نشره بواسطة AchampnatorAchampnator في الأحد, 27/01/2019 - 02:14
Align paragraphs
إلى الدنماركية ترجم

Et Normalt Liv

Jeg har så mange venner omkring mig dag efter dag
Jeg har også fjender som slår ud efter mig
Jeg har også min eneste kærlighed som jeg aldrig giver slip på igen
 
Mit liv er fyldt med glæde, jeg er begejstret for hver dag (næsten)
Og også mine hobbier er specielle og ikke som andres
Men der er en ting jeg ikke har
 
Et normalt liv, et normalt liv
Mit liv er ikke normalt overhovedet
For jeg ønsker
Et normalt liv, et normalt liv
Ikke alle forstår hvad jeg siger
 
Der er også en masse mennesker rundt omkring der er forvirrede
Men spørg ikke mig, spørg jer selv
Og skab jer en egen mening om hvad I skal sige
 
Min drøm er at få en familie og med dem et hus
Komme væk fra at dele en lejlighed
Og væk fra denne uvenlige by for jeg ønsker blot
 
Et normalt liv, et normalt liv
Mit liv er ikke normalt overhovedet
For jeg ønsker
Et normalt liv, et normalt liv
Ikke alle forstår hvad jeg siger
 
Men det håber jeg snart de gør....
 
تم نشره بواسطة ditteolineditteoline في الثلاثاء, 29/01/2019 - 14:56
Added in reply to request by AchampnatorAchampnator
التعليقات