Norwegian Wood (This Bird Has Flown) (إلى الكرواتية ترجم)

Advertisements
إلى الكرواتية ترجم
A A

Norveška Šuma (Ova Cura Je Otišla)

Jednom sam imao curu
Ili da se bolje izrazim, ona je imala mene?
Pokazala mi je svoju sobu
Zar nije dobra, Norveška šuma?
 
Zamolila me da ostanem i rekla mi je se raskomodim
Pa sam se osvrnuo i primjetio da nema stolice
 
Sjeo sam na tapet
Ubijajući vrijeme, pijući njeno vino
Pričali smo do dva sata
I onda je rekla ''Vrijeme je za krevet''
 
Rekla mi je da ujutro radi i počela se smijati
Rekao sam joj da ja nisam i dopuzao do kade spavat
 
A kada sam se probudio
Bio sam sam, ova cura je otišla
Pa sam zapalio cigaretu
Nije li dobra, Norveška šuma?
 
تم نشره بواسطة ivanamiaivanamia في الأحد, 07/12/2014 - 04:46
تم تعديله آخر مرة بواسطة ivanamiaivanamia في الأثنين, 10/08/2015 - 15:36
تعليقات الكاتب:

U Liverpoolu curu zovu bird, a ne girl. 'Bird has flown' je izraz koji se koristi kada tražiš osobu, a ta osoba je već otišla ili pobjegla.
This work by Ivana is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

الإنكليزيةالإنكليزية

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)

التعليقات