-
Notte di febbraio ← إلى اليونانية ترجم
✕
الترجمة
Νύχτα του Φλεβάρη
Μείνε μαζί μου, είναι νωρίς, εξάλλου τι βιασύνη υπάρχει;
Ακόμα και αν έξω από το αμάξι ήδη βρέχει μία ώρα
Και σιγά σιγά εμφανίζεται η επιθυμία για ένα σπίτι,
Ένα κερί να ανάψουμε
Και μετά να σβήσουμε
Σαν ψευδαίσθηση μετά από ποτάμια μίσους
Είσαι μέσα στη ζωή που επιθυμώ
Υπέροχο όραμα σε μια έρημο πόνου
Ήδη ανατριχιάζω μόνο που σκέφτομαι ότι υπάρχεις
Ζέστανέ με κι εγώ μετά θα κάνω το ίδιο
Πάρε με, είμαι αβοήθητος τώρα
Και μίλα μου για σένα: η ζωή που ονειρευόσουν
Ήταν αυτή, μαζί μου, ή μήπως όχι;
Μη μου πεις
Σαν ψευδαίσθηση μετά από ποτάμια μίσους
Είσαι μέσα στη ζωή που επιθυμώ
Υπέροχο όραμα σε μια έρημο πόνου
Ήδη ανατριχιάζω μόνο που σκέφτομαι ότι υπάρχεις
Να σου μιλώ ακόμα ενώ ο κόσμος ανθίζει
Να σου λέω ότι δεν είσαι μόνη και το ξέρεις
Το δέρμα σου τώρα, όλα τα υπόλοιπα πετούν...
Και στη μέση του πουθενά, μόνο εμείς...
Μακριά ένα φως ποίησης
Μη φύγεις
Σαν ψευδαίσθηση μετά από ποτάμια μίσους
Είσαι μέσα στη ζωή που επιθυμώ
Υπέροχο όραμα σε μια έρημο πόνου
Ήδη ανατριχιάζω μόνο που σκέφτομαι ότι υπάρχεις
Να σου μιλώ ακόμα ενώ ο κόσμος ανθίζει
Να σου λέω ότι δεν είσαι μόνη και το ξέρεις
Το δέρμα σου τώρα, όλα τα υπόλοιπα πετούν...
شكراً! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
تم نشره بواسطة Ragaz-zina في 2013-02-01
✕
Nek (Italy): أعلى count@
1. | Laura non c'è |
2. | Laura no está |
3. | Lascia che io sia |
Idioms from "Notte di febbraio"
1. | στη μέση του πουθενά |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
The source lyrics have been revised and some misspellings were corrected. Please review your translation.