Od najgorih najbolji (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements
الكرواتية

Od najgorih najbolji

U posljednje vrijeme nekako ide,
konačno te u meni ne vide.
Lako se na bol navikne,
al' na život bez tebe se ne može.
 
Ma ima još dana kada zadrhtim,
kada mi se pod kožu uvlačiš.
Još volim te i voliš me,
ali ti mi ništa bez nas ne značiš..
 
Refren:
Od najgorih ti si najbolji mi bio,
i od najboljih najgori..
zato ništa ne govori...
 
Od najgorih..
Opet birao bi tebe,
jer bez tebe ne znam sebe,
srce mi k'o knjiga gori.
A piše sve u njoj..piše sve u njoj..
Još si moj...
 
U posljednje vrijeme postajem teži,
jer vladaju svijetom lupeži.
A ja držim se za slamku ljubavi,
ali ljubav na prave sve zaboravi.
 
Ma zametni trag svoj jer ideš dalje,
za tu pobjedu nema medalje.
Samo skini me kao košulju,
mada misli još sa tobom putuju..
 
Refren: 2x
Od najgorih ti si najbolji mi bio,
i od najboljih najgori..
zato ništa ne govori...
 
Od najgorih..
Opet birao bi tebe,
jer bez tebe ne znam sebe,
srce mi k'o knjiga gori.
A piše sve u njoj..piše sve u njoj..
Još si moj...
 
تم نشره بواسطة san79san79 في الخميس, 26/03/2015 - 12:13
تم تعديله آخر مرة بواسطة MaryanchyMaryanchy في الثلاثاء, 11/12/2018 - 12:57
تعليقات الناشر:

Amil Lojo - Fayo - Amil Lojo
Režiser: Dario Radusin
Styling: Željka Molnar
Frizura: Ruža Institut Kerastase
Kreativno vodstvo: Viktor Drago
Izvršni producent: Fayo
Publishing & izdavac; Croatia Records Music

إلى الفرنسية ترجم
Align paragraphs
A A

Le meilleur des pires

Ces derniers temps ça va mieux,
car enfin il te ne voient plus en moi.
Je m'habitue à la douleur,
mais je n'arrive à m'habituer à vivre sans toi.
 
Il y a encore des jours où je tremble,
lorsque tu te faufiles sous ma peu.
Je t'aime et tu m'aimes,
mais tu ne signifie rien pour moi s'il n'y a pas de nous.
 
Parmi les pires, tu étais le meilleurs
et parmi les meilleurs, tu étais le pire
c'est pourquoi restes silencieux ....
 
Parmi les pires ....
c'est encore toi que je choisirai
car sans toi je ne me reconnais pas
mon coeur brûle comme un livre
et tout est écrit à l'intérieur ....
tu m'appartiens encore ....
 
Ces derniers temps tout est plus difficile
car seuls des "lupezi" gouvernent le monde
Mais moi je me tiens à la paille de la vie
mais l'Amour oublie toujours ceux qui sont sincères.
 
Oublies tes pas car tu vas de l'avant
pour cette victoire il n'y a pas de médaille
Enlèves-moi, comme on enlève une chemise
même si mes pensées voyages encore à toi ...
 
....
 
تم نشره بواسطة nikocronikocro في الأثنين, 06/04/2015 - 07:12
ترجمات أخرى للأغنية "Od najgorih najbolji"
الفرنسية nikocro
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Lana Jurčević: Top 3
See also
التعليقات