✕
الترجمة
Hoje Vendo Tudo
Hoje vendo tudo
E acordo em um sonho
O que aconteceu com as pessoas
Nessa merda de mundo?
Sempre é sempre
Tudo era tudo
Tudo bem, tudo bem que
Seja uma outra mentira
Eu sou uma das tantas
Eu pago sobre a minha pele
Obrigada, mãe
Obrigada, estrelas
Aqui ninguém precisa de palavras
E longe do escuro
Juro, eu te juro
Que, um dia desses
Um anos desses, ou melhor, hoje, sim
Hoje vendo tudo
E acordo em um sonho
Então me recompro toda a parte do sonho na qual você não está
Na qual você não está
Pois, em um mundo material
Não se pode viver de novo
E entre milhões de palavras
O que você quer é só sentimento
E nunca um tormento
Aqui, entre meus braços, nunca mais
De frente ao meu sorriso, nunca mais
Debaixo desse sol, nunca mais pois
Hoje vendo tudo, você também
E acordo em um momento
Como mudou a América
Não a via fazia um século
Um dia desses
Um anos desses, ou melhor, hoje, sim
Hoje vendo tudo
E acordo em um sonho
Então me recompro toda a parte do sonho na qual você não está
Na qual você não está
Essa é a vida que eu desejei
Ainda tenho que trabalhar, eu sei, eu sei
Depois, o que são dias duros?
Eu vejo sozinha
É preciso sentimento e não de tormento
Só sentimento
Hoje vendo tudo, você também
✕
Giorgia: أعلى count@
1. | Di sole e d'azzurro |
2. | Come saprei |
3. | Come neve |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
مشرف 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
مساهمة9825 translations, 4 transliterations, 8533 songs, 270 collections, 15571 thanks received, 384 translation requests fulfilled for 219 members, 163 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 42218 comments
الصفحة الرئيسية lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
لغات native البرتغالية, طليق الإنكليزية, intermediate الأيطالية, الاسبانية, beginner الفرنسية, اليونانية, Indigenous Languages (Brazil), اللاتينية
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.