Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Op. 42 n.1 Abendstandchen. (إلى النيبالية ترجم)
الألمانية
الألمانية
A
A
Op. 42 n.1 Abendstandchen.
Hör, es klagt die Flöte wieder,
Und die kühlen Brunnen rauschen,
Golden wehn die Töne nieder,
Stille, lass uns lauschen!
Holdes Bitten, mild Verlangen,
Wie es süss zum Herzen spricht!
Durch die Nacht die mich umfangen,
Blickt zu mir der Töne Licht.
إلى النيبالية ترجمالنيبالية

Siénte, ‘o frauto se lagna e sésca
Siénte, ‘o frauto se lagna e sésca
murmuléa na fònte frésca
na nòta vascia sciòscia ‘ndurata,
zitto, làssa ca se sènte!
Voglia cuièta, riquesta aggarbata,
ô còre mio è dóce tené mènte!
‘Int’a sta nòtte stupetiata
‘e suóne fanno ‘a luce affatata.
شكراً! ❤ | ![]() | ![]() |
Johannes Brahms: Top 3
1. | Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht |
2. | Waldesnacht |
3. | O bone Jesu |
التعليقات
Music Tales
Read about music throughout history
Il testo è di Clemens von Brentano