Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Op. 49 n. 2 An ein Veilchen (إلى الأيطالية ترجم)

  • الفنان: Johannes Brahms فنان مفضل: Daniel Barenboim. يؤدى الأغنية أيضا:: Dalton Baldwin, Dietrich Fischer-Dieskau, Donna Brown, Elly Ameling, Stephane Lemelin
  • الأغنية: Op. 49 n. 2 An ein Veilchen ألبوم: Brahms Edition: Lieder.
  • الترجمات الأيطالية, النيبالية
الألمانية
الألمانية
A A

Op. 49 n. 2 An ein Veilchen

Birg, o Veilchen, in deinem blauen Kelche,
Birg die Tränen der Wehmut, bis mein Liebchen
Diese Quelle besucht! Entpflückt sie lächelnd
Dich dem Rasen, die Brust mit dir zu schmücken.
 
O dann schmiege dich ihr ans Herz, und sag ihr,
Daß die Tropfen in deinem blauen Kelche
Aus der Seele des treu'sten Jünglings flossen,
Der sein Leben verweinet, und den Tod wünscht.
 
تم نشره بواسطة Pietro LignolaPietro Lignola في السبت, 02/07/2022 - 10:35
تم تعديله آخر مرة بواسطة Moshe KayeMoshe Kaye في الثلاثاء, 19/07/2022 - 13:30
تعليقات الناشر:

video, sung by Anja Harteros:

Lyrics by: Ludwig Hölty

إلى الأيطالية ترجمالأيطالية
Align paragraphs

A una violetta.

Nascondi, oh violetta, nel tuo calice azzurro,
le meste lacrime finché il mio tesoro
viene a questa fonte! Ella sorridendo
sceglie te nel prato, per ornare il seno.
 
Rannicchiati allora nel suo cuore e dille
che nel tuo calice azzurro le gocce
piovono dal cuore dell’uomo fedele,
che piange la vita e vuole la morte.
 
شكراً!
تم شكره مرة واحدة

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

تم نشره بواسطة Pietro LignolaPietro Lignola في السبت, 02/07/2022 - 10:37
ترجمة اسم الأغنية
الأيطالية Pietro Lignola
التعليقات
Read about music throughout history