Palabras del cielo (إلى الأيطالية ترجم)

الإعلانات
الاسبانية

Palabras del cielo

Yo quisiera decirte que te quiero
como nadie en la vida lo haya dicho,
voy a buscar palabras en el cielo
de las que dice Dios allá en el infinito.
 
Yo quisiera besarte de otro modo,
entregarte un amor desconocido,
yo quisiera besarte no sé cómo,
y conocer, por fin,
tu amor que es tan bonito.
 
Has de hallar en mis ojos la tristeza
de no haberte encontrado desde niño,
siempre tuve tu nombre en mi cabeza,
será porque nací pensando en tu cariño.
 
Yo quisiera decirte que te quiero
como nadie en la vida lo haya dicho,
voy a buscar palabras en el cielo
de las que dice Dios allá en el infinito.
 
تم نشره بواسطة roster 31roster 31 في الثلاثاء, 18/09/2018 - 14:56
تعليقات الناشر:

Roberto Ledesma canta esta canción como Bolero.
Miguel Aceves Mejía la canta a la manera mejicana: un Corrido.

https://www.youtube.com/watch?v=evAgSPMpOUg

إلى الأيطالية ترجمالأيطالية
Align paragraphs
A A

Parole del cielo

Vorrei dirti che ti amo
Come nessuno in vita tua l'abbia detto,
Cercherò parole nel cielo
Di quelle che dice Dio lì nell'infinito.
 
Vorrei baciarti in un'altra maniera
Donarti un amore sconosciuto
Vorrei baciarti non so come,
E comprendere, alla fine
Il tuo amor che è tanto bello.
 
Devi scoprire nei miei occhi la tristezza
Di non averti conosciuto fin da piccolo,
Ho sempre avuto il tuo nome in testa,
Sarà che son nato pensando al tuo affetto.
 
Vorrei dirti che ti amo
Come nessuno in vita tua l'abbia detto,
Cercherò parole nel cielo
Di quelle che dice Dio lì nell'infinito.
 
تم نشره بواسطة Viola OrtesViola Ortes في الخميس, 20/09/2018 - 03:36
Added in reply to request by roster 31roster 31
ترجمات أخرى للأغنية "Palabras del cielo"
الأيطالية Viola Ortes
See also
التعليقات
roster 31roster 31    الخميس, 20/09/2018 - 12:57

Me encantan tus tradcciones al italiano que comprendo plenamente y me ayudan a mejorar el idioma.
Gracias.

KelvetsKelvets    الخميس, 20/09/2018 - 12:59

A mi me parece que deberías mejorar tu español antes de querer mejorar tu italiano.

mk87mk87    الخميس, 20/09/2018 - 13:10

¿ Puede que sea un dialecto extraordinario ?

KelvetsKelvets    الخميس, 20/09/2018 - 13:12

Sospecho que sea algun grado de dislexia. Es la explicación más sencilla.

ϕιλομαθήςϕιλομαθής    الخميس, 20/09/2018 - 13:46

Why are you so rude? We are all human and make mistakes. Everyone has typos now and then. Does attacking people make you feel important?

Viola OrtesViola Ortes    الخميس, 20/09/2018 - 17:11

Gracias por el cumplido, Rosa. Siempre eres muy amable. Buen día!

roster 31roster 31    الخميس, 20/09/2018 - 13:29
Kelvets wrote:

A mi me parece que deberías mejorar tu español antes de querer mejorar tu italiano.

¿Hablas conmigo? ¿Te refieres a esos 'typos'?
Lo que tengo que mejorar es mi mecanografía.