Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Paloma blanca (Versione italiana)

La mia vacanza è finita
i giorni caldi e tu con me,
in quella stanza la mia vita
ha preso il volo insieme a te.
 
A mezzanotte quanto sole
sulla mia pelle e dentro me,
e ogni notte tre parole,
ti voglio bene, amo te.
 
Una paloma blanca muore di male d'amor
una paloma blanca ha una ferita nel cuor
guarire non può lontano da chi
un dì le rubò un piccolo sì.
 
Negli occhi aveva onde verdi
e nelle mani sabbia d'or
no non guardare che ti perdi
mi ripeteva sempre il cuor
 
Una paloma blanca muore di male d'amor
una paloma blanca ha una ferita nel cuor
guarire non può lontano da chi
un dì le rubò un piccolo sì.
 
Vorrei odiare anche il sole,
la luna il vento, il cielo, il mar
gli altri ragazzi chi li vuole
Non ho più voglia di volar.
 
Una paloma blanca muore di male d'amor
posa la testa stanca ha una ferita nel cuor
guarire non può lontano da chi
un dì le rubò un piccolo sì.
 
الترجمة

Белая голубка

Мои каникулы закончились
Жаркие дни и ты со мной,
В этой комнате моя жизнь
Улетает вместе с тобой
 
В полночь, сколько солнца
На моей коже и внутри меня,
И каждую ночь три слова,
я хочу тебя, я люблю тебя.
 
Белая голубка умирает от любви
Белая голубка имеет рану в сердце
Исцелиться не может далеко от кого
Кто однажды украл небольшое «да»
 
В глазах были зелёные волны
А в руках золотой песок
Нет, не смотри, что ты теряешь
Моё сердце всегда повторяло мне
 
Белая голубка умирает от любви
Белая голубка имеет рану в сердце
Исцелиться не может далеко от кого
Кто однажды украл небольшое «да»
 
Я бы тоже хотела ненавидеть солнце,
Луну, ветер, небо, море
Другие ребята, которые хотят их
Я больше не хочу летать.
 
Белая голубка умирает от любви
Поклала усталую головку имеет рану в сердце
Исцелиться не может далеко от кого
Кто однажды украл небольшое «да»
 
التعليقات