Pavor (إلى الفرنسية ترجم)

البرتغالية
البرتغالية
A A

Pavor

Em torno a mim
círculos concêntricos se fecham,
como as órbitas lentas de um corvo...
Tudo é torvo e pesado,
falta de ar e de amor...
Para mim já se apagou a última cor.
E a minha alma se enfurna
em poços velhos de hulheiras,
de onde foi tirado e queimado o carvão todo.
Como um cego
que dormisse na treva, amedrontado,
para sonhar que mais uma vez cegou...
 
تم نشره بواسطة Manuela ColomboManuela Colombo في الأثنين, 29/11/2021 - 17:10
إلى الفرنسية ترجمالفرنسية
Align paragraphs

Terreur

Autour de moi
les cercles concentriques se ferment,
comme d'un corbeau les orbes lents...
Tout est lourd et menaçant,
faute d'air et d'amour...
Déjà pour moi, l'ultime couleur s'est effacée.
Et mon âme va s'enfouir
dans les vieux puits des houillères,
d'où fut tiré et brûlé tout le charbon.
Comme un aveugle
qui s'endort dans les ténèbres, épouvanté,
rêvant d'être aveugle de nouveau...
 
شكراً!
thanked 2 times

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

تم نشره بواسطة GuernesGuernes في الأثنين, 29/11/2021 - 18:46
ترجمة اسم الأغنية
الفرنسية Guernes
João Guimarães Rosa: Top 3
التعليقات
Read about music throughout history