الإعلانات

Песня бременских музыкантов (Pesnya Bremenskikh Muzykantov) (إلى الأوكرانية ترجم)

  • الفنان: Oleg Anofriev (Олег Анофриев)
  • يؤدى الأغنية أيضا:: Yuri Entin
  • الأغنية: Песня бременских музыкантов (Pesnya Bremenskikh Muzykantov) 8 translations
  • الترجمات الألمانية, الأوكرانية #1, #2, الإنكليزية #1, #2, الاسبانية, الفرنسية, اللاتينية

Песня бременских музыкантов

Ничего на свете лучше нету,
Чем бродить друзьям по белу свету.
Тем, кто дружен, не страшны тревоги,
Нам любые дороги дороги,
Нам любые дороги дороги.
 
Мы своё призванье не забудем,
Смех и радость мы приносим людям.
Нам дворцов заманчивые своды
Не заменят никогда свободы,
Не заменят никогда свободы.
 
Наш ковёр - цветочная поляна,
Наши стены - сосны-великаны.
Наша крыша - небо голубое,
Наше счастье жить такой судьбою,
Наше счастье жить такой судьбою.
 
تم تعديله آخر مرة بواسطة ltlt في الخميس, 21/05/2020 - 11:26
إلى الأوكرانية ترجمالأوكرانية
Align paragraphs

Пісня Бременських музикантів

النسخ: #1#2
Нема на світі нічого кращого
За те, щоб бродити з друзями по білому світу
Тим, хто дружний, тривоги не страшні
Нам будь-які шляхи дорогі,
Нам будь-яки шляхи дорогі.
 
Ми своє покликання не забудемо,
Сміх і радість ми людям приносимо
Нам привабливі зводи палаців
Ніколи не замінять свободи,
Ніколи не замінять свободи.
 
Наш килим - поляна з квітів,
Наші стіни - сосни-велетні
Наш дах - блакитне небо,
Наше щастя мати таку долю
Наше щастя мати таку долю.
 
شكراً!
تم نشره بواسطة Tina BogdanovaTina Bogdanova في الأربعاء, 15/04/2020 - 12:12
Added in reply to request by Valentina DmitrievaValentina Dmitrieva
التعليقات