Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Petit Papa Noël

C'est la belle nuit de Noël,
La neige étend son manteau blanc,
Et les yeux levés vers le ciel,
à genoux, les petits enfants,
Avant de fermer les paupières,
Font une dernière prière.
 
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel,
Avec des jouets par milliers,
N'oublie pas mon petit soulier.
 
Mais avant de partir,
Il faudra bien te couvrir,
Dehors tu vas avoir si froid,
C'est un peu à cause de moi.
 
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté,
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés.
 
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel,
Avec des jouets par milliers,
N'oublie pas mon petit soulier.
 
Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
 
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel,
Avec des jouets par milliers,
N'oublie pas mon petit soulier.
 
Si tu dois t'arrêter
Sur les toits du monde entier
Tout ça avant demain matin,
Mets-toi vite, vite en chemin.
 
Et quand tu seras sur ton beau nuage,
Viens d'abord sur notre maison
Je n'ai pas été tous les jours bien sage,
Mais j'en demande pardon.
 
Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel,
Avec des jouets par milliers,
N'oublie pas mon petit soulier,
Petit papa Noël.
 
الترجمة

Petit Papa Noël (Little Father Christmas)

It's the beautiful night of Noël (*)
The snow spreads her white jacket.
And eyes raised to the sky,
on their knees, the little children
before closing their eyelids,
offer one last prayer.
 
Little father Noël,
when you descend from the sky (**)
with toys by the thousands,
please don't forget my little shoe.
 
But before you leave,
you must cover yourself warmly.
Outside, you're going to be so cold.
In a small way, it's because of me.
 
I long for the day to start,
to see if you have brought me
all the pretty toys I see in my dreams
and which I have asked of you.
 
Little father Noël
when you descend from the sky,
with toys by the thousands,
please don't forget my little shoe.
 
The Sandman has passed by, (**)
the children are going to sleep,
and you will be able to start,
with your basket on your back,
to the sound of the church bells,
your distribution of surprises.
 
Little father Noël
when you descend from the sky,
with toys by the thousands,
please don't forget my little shoe.
 
If you have to stop,
on the roof of everyone's,
all before tomorrow morning,
please get on quickly, quickly on your way.
 
And when you're on your beautiful cloud,
please come first to our house.
I wasn't always on my best behaviour,
but I'm asking for forgiveness.
 
Little father Noël
when you descend from the sky,
with toys by the thousands,
please don't forget my little shoe.
Little Father Noël.
 
French Children's Songs: أعلى count@
التعليقات
moonriver_andMmoonriver_andM
   الأحد, 02/04/2017 - 01:02

Hi,

Thank you for the comment. You're right, 'descendras' is simple futur. I just figured it would be easier on the ears in English if I translate it that way as opposed to 'you will descend.'

I hope that's okay?

Thanks.

moonriver_andMmoonriver_andM
   الأحد, 02/04/2017 - 01:07

That's a very good point! I've never looked at it that way before.

Would you be okay if I add your interpretation in the comments?

Again, thanks for offering your viewpoint!

Carlooz CàzaresCarlooz Càzares    الأحد, 02/04/2017 - 01:09

sure, sorry If I bothered you, Im bearly learning French
have a great day

moonriver_andMmoonriver_andM
   الأحد, 02/04/2017 - 01:11

Don't worry, you didn't bother me at all. I really appreciate it, that was helpful. I'm only learning French as well.

Have a good day yourself! :)