المصطلحات

لغةاللغةمردافاتشروحات
Blond comme les blésالفرنسية-
Se gonfler comme un boeufالفرنسية-
partir en fuméeالفرنسية-
Être bien plantéالفرنسية-
Chair à canonالفرنسية2
Chanter comme une seringue / une casseroleالفرنسية4
Je ne veux pas en perdre une mietteالفرنسية-
Rabaisser (son) caquetالفرنسية1
Prendre quelqu'un à la gorgeالفرنسية3
الإنكليزية #1, #2
A chacun sa chacuneالفرنسية-
nous n'accordons plus nos violonsالفرنسية-
Etre fauchés comme les blésالفرنسية1
demander la mainالفرنسية3
un vieux renardالفرنسية12
Ce n'est que l'envers du décorالفرنسية-
L'heure est venueالفرنسية5
à la six-quatre-deuxالفرنسية-
en deux temps, trois mouvementsالفرنسية1
hurler à la mortالفرنسية3
La moutarde me monte au nezالفرنسية-
heure de gloireالفرنسية3
À un jet de pierreالفرنسية4
avaler son extrait de naissanceالفرنسية108
Rebattre les oreilles (de quelqu'un)الفرنسية11
Renaître de mes cendresالفرنسية1
Renaître de ses cendresالفرنسية1
À la sueur de mon frontالفرنسية7
à deux doigts de craquerالفرنسية-
crèver la dalleالفرنسية-
Se faire désirerالفرنسية-
un coeur de pierreالفرنسية26
ça décapeالفرنسية-
mec méloالفرنسية-
d'un âne on ne fera jamais un cheval de courseالفرنسية5
Je n'ai plus rien à faireالفرنسية-
faire les quatre cents coupsالفرنسية2
faire grise mineالفرنسية1
pas une lumièreالفرنسية12
الفرنسية #1, #2
les dés sont jetés, le sort en est jetéالفرنسية13
Avaler sa chiqueالفرنسية-
Avoir les pieds et les poings liésالفرنسية-
Tout vient à point à qui sait attendreالفرنسية13
À feu et à sangالفرنسية1
Sang bleuالفرنسية6
Avoir la tête dureالفرنسية10
Le monde ne tourne pas autour de ta petite personneالفرنسية9
Quand le chat n'est pas là, les souris dansentالفرنسية7
Les loups ne se mangent pas entre eux.الفرنسية1
Tuer dans l'œufالفرنسية1
Tenir la jambe à quelqu'unالفرنسية-
une main de velours dans un gant de ferالفرنسية11
moulin à parolesالفرنسية2
aile de corbeauالفرنسية4
Être dans le jusالفرنسية-
S'en mettre plein la panseالفرنسية3
ça ne coûte rien de demanderالفرنسية1
claquer du becالفرنسية2
voilà que ça recommenceالفرنسية1
écarquiller les yeuxالفرنسية1
s'en faire péter la sous-ventrièreالفرنسية3
s'en mettre plein la lampeالفرنسية3
Aussitôt dit, aussitôt faitالفرنسية5
Ne pas savoir sur quel pied danserالفرنسية-
Dévorer des yeuxالفرنسية3
Le vent a tournéالفرنسية3
Il faut battre le fer tant qu'il est chaudالفرنسية12
Faire un tour à quelqu'un ou jouer un tour à quelqu'unالفرنسية16
الفرنسية #1, #2
Faire marcher quelqu'unالفرنسية16
Mener quelqu'un en bateauالفرنسية16
الفرنسية #1, #2, #3
exécuteur des hautes oeuvresالفرنسية1
mener en bateauالفرنسية16
laisser à désirerالفرنسية2
piquer les yeuxالفرنسية1
remplir à ras bordالفرنسية1
les vieilles habitudes ont la vie dure.الفرنسية11
Qui a bu boiraالفرنسية11
Mettre en tauleالفرنسية3
Mettre aux fersالفرنسية3
connaître le fin mot de l'histoire.الفرنسية2
S'en donner à cœur joieالفرنسية-
Avoir du plomb dans la cervelleالفرنسية2
En pleursالفرنسية2
Suer sang et eauالفرنسية8
Dire ses quatre vérités à quelqu'un.الفرنسية4
الفرنسية #1, #2
dire des sornettes.الفرنسية1
Battre le pavéالفرنسية1
Battre à plates couturesالفرنسية-
Embrasser Fannyالفرنسية-
Bras dessus , bras dessousالفرنسية-
Bourrer le crâneالفرنسية-
Boire secالفرنسية-
Boire comme une épongeالفرنسية2
Bien en chairالفرنسية-
Bien conduire sa barqueالفرنسية-
la Beuh , le Shitالفرنسية-
Se casser les dents surالفرنسية1
Se casser le nezالفرنسية-
Se faire marcher sur les piedsالفرنسية1
Se croire sorti de la cuisse de Jupiterالفرنسية-
Passer du coq à l'âneالفرنسية-

Pages