المصطلحات

لغةاللغةمردافاتشروحات
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.الفرنسية29
Craquer une allumetteالفرنسية-
monter à la têteالفرنسية5
Trop gratter cuit, trop parler nuitالفرنسية2
décrocher la luneالفرنسية2
Arriver (ou aller) comme un chien dans un jeu de quilleالفرنسية1
avoir la dalle en penteالفرنسية2
Bouffer du curéالفرنسية-
Le résultat des courses; Le fin mot de l'histoireالفرنسية3
Crierai sur les toitsالفرنسية2
se maintenir au niveau de qqn/qchالفرنسية5
claquer dans les mainsالفرنسية-
Être mal dans sa peauالفرنسية-
Sauter du coq à l'âneالفرنسية-
boire les paroles de quelqu'unالفرنسية-
perdre son si bémolالفرنسية-
à toute vapeurالفرنسية-
ne pas fermer l'oeil (de la nuit)الفرنسية-
faire froid dans le dosالفرنسية-
pouvoir cracher à vingt (trente, cinquante...) pasالفرنسية-
avoir dans la peauالفرنسية-
couleur localeالفرنسية-
avoir la peau de quelqu'unالفرنسية-
à pas de loupالفرنسية-
tomber sur un osالفرنسية-
Mettre le doigt surالفرنسية-
Comme un éléphant dans un magasin de porcelaineالفرنسية2
c'est une arme à double tranchant / il y a toujours le revers de la médailleالفرنسية1
On n'a rien sans peine / On ne récolte que ce qu'on a seméالفرنسية53
La vengeance est un plat qui se mange froidالفرنسية6
peu importe / je m'en moque / ça ne me dérange pasالفرنسية121
donner son billet (ou: ficher...)الفرنسية-
tomber en quenouilleالفرنسية-
Forcer la noteالفرنسية-
Forcer le tonالفرنسية-
soupir d'angeالفرنسية-
Faire la pluie et le beau tempsالفرنسية-
Pas de quoi fouetter un chatالفرنسية-
battre la campagneالفرنسية-
en tout bien tout honneurالفرنسية-
emboîter le pas à quelqu'unالفرنسية-
Femme de petite vertuالفرنسية-
payer les violons du balالفرنسية-
il n'y a pas péril en la demeureالفرنسية-
passe-passeالفرنسية-
taper sur le ventre de quelqu'unالفرنسية-
le dessus du panierالفرنسية-
brûler la cervelleالفرنسية3
courir la gueuseالفرنسية-
bras d'honneurالفرنسية-
aux petits oignonsالفرنسية-
se rincer l'oeilالفرنسية-
les bijoux de familleالفرنسية2
avoir à coeurالفرنسية-
si le coeur vous en ditالفرنسية-
à tombeau ouvertالفرنسية-
mettre dans le bainالفرنسية-
mettre en joueالفرنسية-
comme dit l'autreالفرنسية-
révérence parlerالفرنسية-
l'abomination de la désolationالفرنسية-
querelle d'Allemandالفرنسية-
De la bouillie pour les chatsالفرنسية-
se faire une raisonالفرنسية-
cousu d'orالفرنسية-
Jeter sa vertu par-dessus les moulinsالفرنسية-
Partir pour Cythèreالفرنسية-
faire flèche de tout boisالفرنسية-
battre la breloqueالفرنسية-
dans les vignes du Seigneurالفرنسية-
faire son trouالفرنسية-
nul et non avenuالفرنسية-
compte d'apothicaireالفرنسية-
les neiges d'antanالفرنسية-
de la dernière averseالفرنسية-
Jurer comme un charretierالفرنسية-
Frapper à bras raccourcisالفرنسية-
dragon de vertuالفرنسية-
la coupe est pleineالفرنسية-
la fleur des poisالفرنسية-
à la cléالفرنسية-
offrir sur un plateauالفرنسية-
ne pas valoir la chandelleالفرنسية-
En avoir gros sur la patateالفرنسية-
remettre la vesteالفرنسية-
avoir le secret de...الفرنسية-
Punaise de sacristieالفرنسية-
jeter la soutane aux ortiesالفرنسية-
heureux comme un papeالفرنسية-
con comme un panierالفرنسية-
la foi du charbonnierالفرنسية-
faire le trottoirالفرنسية-
fait au tourالفرنسية-
lâcher la brideالفرنسية-
Au gui l'an neufالفرنسية-
Faire du lardالفرنسية-
achat par crainte de pénurieالفرنسية-
coup de chienالفرنسية-
aller la fleur au fusilالفرنسية-
coup de pied de Vénusالفرنسية-

Pages