Podmoga (Подмога) (إلى الأوكرانية ترجم)

الإعلانات

Podmoga (Подмога)

Жаль, подмога не пришла
Подкрепленья не прислали.
Нас осталось только два,
Нас с тобою наебали.
 
Все братушки полегли,
И с патронами напряжно,
Но мы держим рубежи,
Мы сражаемся отважно...
 
Пушка сдохла, все, пиздец,
Больше нечем отбиваться.
Что ж, закурим, брат-боец,
Нам от смерти не съебаться...
 
Жаль, подмога не пришла,
Подкрепленья не прислали.
Что ж, обычные дела.
Нас с тобою наебали...
 
تم تعديله آخر مرة بواسطة sandringsandring في السبت, 05/01/2019 - 13:16
إلى الأوكرانية ترجمالأوكرانية
Align paragraphs
A A

Підмога

Все летить під три чорти...
Залишилися із сотні
Тільки двоє – я і ти,
Щось не склалося сьогодні...
 
Навернувся батальон,
Дострілялася гармата,
Ми ж тримаємо кордон
Та воюємо завзято.
 
Кулемету вже гаплик –
З нього більше не пальнемо.
Слухай, друже-бойовник,
Ми від смерті не втечемо:
 
Не прийдуть допомогти,
Бо підмоги не послали...
Знову буде, як завжди –
Вже не вперше нас кидали!
 
SGK © переклад з російської
 
SGK
تم نشره بواسطة устим ладенкоустим ладенко في الأربعاء, 12/12/2018 - 07:54
التعليقات