الإعلانات

Povero amico mio (إلى الرومانية ترجم)

  • الفنان: Giorgio Consolini
  • الأغنية: Povero amico mio
الأيطالية
A A

Povero amico mio

Il cielo è cupo e già la pioggia scroscia
Il cuore mio s'immerge nell'angoscia
Perchè stanotte tutto è naufragato
Lei m'ha lasciato!
 
Vagando per la casa senza tregua
C'è un'ombra che mi segue
È l'ombra del mio cane che mi è fedele
Mi vuol bene!
 
Povero amico mio
Siamo rimasti soli, tu ed io
La padroncina, sai, ci ha abbandonati
Vuoi saperlo perchè? Era stanca di me!
 
Invano cercherai le sue carezze
Ed io non posso darti che tristezza
L'amavo tanto e se n'è andata via
E sto morendo dalla gelosia!
 
Povero amico mio
Siamo rimasti soli
Tu ed io!
Tu ed io!
 
Invano cercherai la sua carezza
Ed io non posso darti che tristezza
L'amavo tanto e se n'è andata via
E sto morendo dalla gelosia!
 
Povero amico mio
Siamo rimasti soli
Tu ed io!
Tu ed io!
 
تم نشره بواسطة mk87mk87 في الأثنين, 06/04/2020 - 13:26
إلى الرومانية ترجمالرومانية
Align paragraphs

Sărmanul meu prieten

Cerul e sumbru și deja plouă cu găleata.
A mea inimă se scufundă în agonie,
Căci în astă noapte totul a naufragiat,
Ea m-a lăsat!
 
Umblând prin casă fără astâmpăr,
E o umbră care mă urmează.
E umbra câinelui meu care-mi e fidel,
El mă iubește!
 
Sărmanul meu prieten,
Am rămas singuri, tu și cu mine.
Mica stăpână, știi, ne-a abandonat.
Vrei să știi de ce? Se săturase de mine!
 
În van vei căuta mângâierile ei,
Iar eu nu pot să-ți ofer decât tristețe.
Am iubit-o atât de mult și ea a plecat,
Și eu mor de gelozie!
 
Sărmanul meu prieten,
Am rămas singuri,
Tu și cu mine,
Tu și cu mine!
 
În van vei căuta mângâierile ei,
Iar eu nu pot să-ți ofer decât tristețe.
Am iubit-o atât de mult și ea a plecat,
Și eu mor de gelozie!
 
Sărmanul meu prieten,
Am rămas singuri,
Tu și cu mine,
Tu și cu mine!
 
شكراً!
thanked 2 times
تم نشره بواسطة osiris71osiris71 في الأحد, 09/08/2020 - 23:24
Collections with "Povero amico mio"
Giorgio Consolini: Top 3
Idioms from "Povero amico mio"
التعليقات
Read about music throughout history