Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Примадонна

Словно раненая птица, с опереньем золотым
На помост выйдешь ты
И вижу, вижу я тебя счастливой
 
Пой, для меня лишь пой, Примадонна
Пой раненой душой, Примадонна
Умирая каждый раз
 
Смейся в лицо судьбе, Примадонна
Не привыкать тебе, Примадонна
К роли страшной и простой – быть звездой
 
И своим усталым взором, коронованным слезой
Глядишь ты в этот зал
И словно видишь сон, но сон растаял
 
Вот он, последний бой, Примадонна
Бой со своей судьбой, Примадонна
 
Смейся в лицо судьбе, Примадонна
Не привыкать тебе, Примадонна
К роли страшной и смешной
Быть всегда одной
 
Дай же силы, о небо, осушить эту чашу до дна
Там, где ты еще не был, ей уже наливали вина
Ей кричали браво, за причудливый фарс
Поднимаю бокал, за счастливый финал!
 
Браво! Примадонна! Браво!
 
الترجمة

Primadonna (English)

Like a wounded little creature with your feathers flecked with gold
You step out on the stage
And I see, I see you—your heart is happy!
 
Sing just for me tonight, Primadonna!
Sing with wounded delight, Primadonna!
Slowly dying every time…
 
Laugh in the face of fate, Primadonna!
Never accept your state, Primadonna!
A role that’s simple and bizarre—being a star!
 
And with your exhausted visage, coronated with a tear
You look up from the stage
And you see, you see a dream—but it has melted!
 
Here is your final spate, Primadonna!
Battle your mortal fate, Primadonna!
 
Laugh in the face of fate, Primadonna!
Never accept your state, Primadonna!
A role that’s ghastly and well-known…
Always being alone!
 
Oh, good heavens above me, let me finish this cup to the last!
There where you haven’t yet been, she’s already had wine in the past!
They were shouting “Bravo!” for a sumptuous farce
Let me raise one more glass for a happy finale
 
Bravo! Primadonna! Bravo!
 
التعليقات