-
Прощай, світе, прощай, земле ← إلى الإنكليزية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Прощай, світе, прощай, земле
Прощай, світе, прощай, земле,
Неприязний краю,
Мої муки, мої люті
В хмарі заховаю.
А ти, моя Україно,
Безталанна вдово,
Я до тебе літатиму
З хмари на розмову.
На розмову тихо-сумну,
На раду з тобою;
Опівночі падатиму
Рясною росою.
Порадимось, посумуєм,
Поки сонце встане,
Поки твої малі діти
На ворога стануть.
Прощай же ти, моя нене,
Удово-небого,
Годуй діток; жива правда
У Господа Бога!
تم نشره بواسطة Jadis في 2022-06-28
الترجمة
Farewell, O World, Farewell, O Land
Say farewell, O World, say farewell, O Land
O hostile country
My sufferings, my cruel ones
In the clouds I'll hide.
And you, my dear Ukraine,
O Talentless widow
I shall fly to you
From the clouds to converse
For a conversation, quiet - sad
For a consult with you
At midnight I shall fall down
As the abundant dew.
We will talk, sharing sorrow
Until the sun arises
Until your young children
Stand against the foes.
Say farewell, my mother,
Heavens' Widow
Feed the children; living truth
In the Lord God!
شكراً! ❤ | ||
تم شكره مرة واحدة |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
Jadis | سنة واحدة 9 أشهر |
تم نشره بواسطة Steve Repa في 2022-06-28
✕
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
Lyrics : Taras Shevchenko (from the poem "Сон" ["Dream"] you can find here: https://lyricstranslate.com/fr/taras-shevchenko-%D1%81%D0%BE%D0%BD-%D0%B...)
Music : В. Сильвестров (V. Silvestrov)