Pusti me, da nađem srcu lek (إلى الإنكليزية ترجم)
الصربية
Pusti me, da nađem srcu lek
Radije cu sedeti u kuci
da prikrijem tuzan zivot svoj
necu da me pitaju za tebe
i zasto nisi vise moj
Ref.
Molim te, pusti me da nadjem srcu lek
shvati me, necu vise da ti budem druga
a tako zelim cvrsto da te zagrlim
i bar jos jednom oci da ti poljubim
Tesko mi je kad ugledam u one
sto s osmehom dele svaki dan
jos teze mi pada sto ja gubim
i tebe i najlepsi san
Ref.
Radije cu plakati u sobi
da ne vidis ti ni bilo ko
vreme ce mi obrisati suze
doneti zivot sasvim nov
Ref.
Hvala pahuljica

إلى الإنكليزية ترجم
Let me find a cure for my heart
I'd rather sit at home
to hide my sad life.
I don't wan to be asked about you anymore
and why you no longer are mine.
CHORUS
Please, let me find a cure for my heart.
Understand me, I no longer want to be your second choice
yet I want so much to hug you tightly
and at least once more kiss your eyes.
I feel bad when I see those
who spend each day together happily.
And I feel even worse when I realize I'm losing
both you and the most beautiful drram.
CHORUS
I'd rather keep crying in my room
so that neither you nor anyone can see me.
The time will wipe my tears away
and bring a brand new life.
CHORUS
Gordana Stojićević: Top 3
1. | Asară la nunta mea![]() |
2. | Mandra mea![]() |
3. | Pusti me, da nađem srcu lek![]() |
See also
الصربية → الإنكليزية: كل الترجمات
التعليقات