Quedemos Como Amigos (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات
الاسبانية

Quedemos Como Amigos

Pero que riza me da
Ahora que te miro
Según arrepentido
Muriéndote por mí
 
Pero que riza me da
La venganza es muy dulce
Me lo voy a cobrar
 
(Micheal)
Te pido me perdones
No sé si lo merezco
Sabiendo que me amabas
Con otra te engañe
 
Estoy arrepentido
Y ahora pago el precio
No sé hasta cuando
Cargare con esta cruz
 
(Elida)
Tú sabes que no es fácil
Perdonar una traición
 
(Micheal)
Yo acepto y reconozco
Y pagare mi error
 
(Elida)
No sé si perdonarte
Deberás te lo digo
 
(Micheal)
Si no puedes hacerlo
Quedemos como amigos
 
(Micheal)
Te pido me perdones
No sé si lo merezco
Sabiendo que me amabas
Con otra te engañe
 
Estoy arrepentido
Y ahora pago el precio
No sé, No sé hasta cuando
Cargare con esta cruz
 
(Elida)
Tú sabes que no es fácil
Perdonar una traición
 
(Micheal)
Yo acepto y reconozco
Y pagare mi error
 
(Elida)
No sé si perdonarte
Deberás te lo digo
 
(Micheal)
Si no puedes hacerlo
Quedemos como amigos
 
تم نشره بواسطة michelle19732903michelle19732903 في الخميس, 16/01/2014 - 14:01
تم تعديله آخر مرة بواسطة ltlt في الأثنين, 27/11/2017 - 17:30
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs
A A

We'll stay as friends

But what laughter it gives me,
Now that I look at you,
An according regret,
You dying for me.
 
But what laughter it gives me,
The shame is very sweet,
I'm going to retribute it all.
 
(Michael)
I ask you to forgive me,
I do not know if I deserve it,
Knowing that you loved me,
With another, I deceived you
 
I am sorry,
And now I pay the price,
I do not know until when,
I'll carry this cross.
 
(Elida)
You know it's not easy,
To forgive a betrayal.
 
(Michael)
I agree and acknowledge this,
I'll pay for my mistake.
 
(Elida)
I don't know if I should forgive you,
Or if I should I tell you.
 
(Michael)
If you can't do it,
We'll stay as friends.
 
(Michael)
I ask you to forgive me,
I do not know if I deserve it,
Knowing that you loved me,
With another, I deceived you.
 
I am sorry,
And now I pay the price,
I do not know until when,
I'll carry this cross.
 
(Elida)
You know it's not easy,
To forgive a betrayal.
 
(Michael)
I agree and acknowledge this,
I'll pay for my mistake.
 
(Elida)
I don't know if I should forgive you,
Or if I should I tell you.
 
(Michael)
If you can't do it,
We'll stay as friends.
 
تم نشره بواسطة ضيفضيف في السبت, 18/01/2014 - 22:05
Added in reply to request by michelle19732903michelle19732903
ترجمات أخرى للأغنية "Quedemos Como Amigos"
الإنكليزية Guest
التعليقات
roster 31roster 31    السبت, 18/01/2014 - 23:04

Hello, Matita!
I was translating this song when you came up with it. I was saying something similar. A couple comments or variations:
1. For the title I said, "Let's remain friends".
2. I am glad to see that you understood the mistake, in the original, "riza" = "risa". It should be corrected'
3. First stanza, third verse, "según arrepentido", is not very clear to me. I said "apparently repented".
4. Second stanza = "venganza" sb. "revenge"
5. Elida says "Deberás te lo digo". This is another mistake of the original. It actually is, "De veras te lo digo".

You did a good job.
Than you.

GuestGuest    الأحد, 19/01/2014 - 15:43

I saw there were a few mistakes with the lyrics but I only translated what was there other than the obvious. Thanks Regular smile